Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,211

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-211, verse-13

इन्द्रेण सहितं यस्य हविराग्रयणं स्मृतम् ।
अग्निराग्रयणो नाम भानोरेवान्वयस्तु सः ॥१३॥
13. indreṇa sahitaṁ yasya havirāgrayaṇaṁ smṛtam ,
agnirāgrayaṇo nāma bhānorevānvayastu saḥ.
13. indreṇa sahitam yasya haviḥ āgrayaṇam smṛtam
agniḥ āgrayaṇaḥ nāma bhānoḥ eva anvayaḥ tu saḥ
13. He, indeed, is a descendant of Bhānu, named Agni (agni) Āgrayaṇa, whose (Āgrayaṇa) oblation is remembered as being offered together with Indra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
  • सहितम् (sahitam) - accompanied by, together with, conjoined
  • यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
  • हविः (haviḥ) - oblation, offering
  • आग्रयणम् (āgrayaṇam) - The Agrayaṇa offering/sacrifice. (Agrayaṇa (a type of offering/sacrifice), first fruits)
  • स्मृतम् (smṛtam) - is known (as being offered) (remembered, known, traditionally taught)
  • अग्निः (agniḥ) - The deity Agni (agni). (fire, god of fire (agni))
  • आग्रयणः (āgrayaṇaḥ) - Named Āgrayaṇa. Here used as a proper name or epithet for Agni (agni). (Agrayaṇa (an epithet or name), pertaining to the Agrayaṇa sacrifice)
  • नाम (nāma) - named (followed by āgrayaṇaḥ) (by name, indeed, namely)
  • भानोः (bhānoḥ) - of Bhānu, from Bhānu
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • अन्वयः (anvayaḥ) - lineage, family, connection, descendant
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • सः (saḥ) - he, that

Words meanings and morphology

इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of indra
indra - Indra (chief of the gods, god of thunder and rain)
सहितम् (sahitam) - accompanied by, together with, conjoined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
Past Passive Participle
From root sah (to bear, endure). Often functions as an adjective meaning 'accompanied'.
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies haviḥ (neuter nominative/accusative).
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to agniḥ.
हविः (haviḥ) - oblation, offering
(noun)
Nominative, neuter, singular of havis
havis - oblation, offering, ghee, sacrificial food
Root: hu (class 3)
आग्रयणम् (āgrayaṇam) - The Agrayaṇa offering/sacrifice. (Agrayaṇa (a type of offering/sacrifice), first fruits)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āgrayaṇa
āgrayaṇa - first fruits (offering), a seasonal sacrifice performed at the beginning of the harvest season
From agra (first, chief) + ayaṇa (going, season).
Note: Functions as a predicate nominative or apposition to haviḥ.
स्मृतम् (smṛtam) - is known (as being offered) (remembered, known, traditionally taught)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, known, taught, prescribed
Past Passive Participle
From root smṛ (to remember).
Root: smṛ (class 1)
Note: Agrees with haviḥ.
अग्निः (agniḥ) - The deity Agni (agni). (fire, god of fire (agni))
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
आग्रयणः (āgrayaṇaḥ) - Named Āgrayaṇa. Here used as a proper name or epithet for Agni (agni). (Agrayaṇa (an epithet or name), pertaining to the Agrayaṇa sacrifice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgrayaṇa
āgrayaṇa - pertaining to the Agrayaṇa sacrifice, a specific deity associated with it, first fruits
नाम (nāma) - named (followed by āgrayaṇaḥ) (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
भानोः (bhānoḥ) - of Bhānu, from Bhānu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, ray of light, a proper name (Bhānu)
Note: Genitive indicating possession or lineage.
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
अन्वयः (anvayaḥ) - lineage, family, connection, descendant
(noun)
Nominative, masculine, singular of anvaya
anvaya - lineage, race, family, succession, connection
From anu (after) + i (to go).
Prefix: anu
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Agni (agni) Āgrayaṇa.