महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-199, verse-33
बहु लोके विपर्यस्तं दृश्यते द्विजसत्तम ।
धर्मयुक्तमधर्मं च तत्र किं प्रतिभाति ते ॥३३॥
धर्मयुक्तमधर्मं च तत्र किं प्रतिभाति ते ॥३३॥
33. bahu loke viparyastaṁ dṛśyate dvijasattama ,
dharmayuktamadharmaṁ ca tatra kiṁ pratibhāti te.
dharmayuktamadharmaṁ ca tatra kiṁ pratibhāti te.
33.
bahu loke viparyastam dṛśyate dvijasattama
dharmayuktam adharmam ca tatra kim pratibhāti te
dharmayuktam adharmam ca tatra kim pratibhāti te
33.
O best among the twice-born (dvija), much in the world appears inverted; unrighteousness (adharma) is presented as righteousness (dharma). What, then, occurs to you in this regard?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहु (bahu) - much, many, abundant
- लोके (loke) - in the world, in the people
- विपर्यस्तम् (viparyastam) - inverted, reversed, confused, disordered
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is visible
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins/sages (O best among the twice-born)
- धर्मयुक्तम् (dharmayuktam) - associated with righteousness, joined with dharma
- अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, injustice, vice
- च (ca) - and, also
- तत्र (tatra) - there, in that matter, in that case
- किम् (kim) - what, why, whether
- प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, shines forth, occurs to, suggests itself
- ते (te) - to you (to you, for you, by you)
Words meanings and morphology
बहु (bahu) - much, many, abundant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant
लोके (loke) - in the world, in the people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
विपर्यस्तम् (viparyastam) - inverted, reversed, confused, disordered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viparyasta
viparyasta - inverted, reversed, confused, disordered
Past Passive Participle
Prefixes: vi+pari
Root: as
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is visible
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins/sages (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
noun (masculine) - sattama – best, excellent
adjective (masculine)
Superlative of 'sat' or 'sādhu'
धर्मयुक्तम् (dharmayuktam) - associated with righteousness, joined with dharma
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharmayukta
dharmayukta - associated with righteousness (dharma), connected to right conduct
Compound type : tatpurusha (dharma+yukta)
- dharma – righteousness, duty, natural law (dharma), virtue
noun (masculine) - yukta – joined, associated, endowed with
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: yuj (class 7)
अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, injustice, vice
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness (adharma), injustice, vice
Compound type : nañ-tatpurusha (a+dharma)
- a – not, non-
prefix
Negation prefix - dharma – righteousness, duty, natural law (dharma), virtue
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that matter, in that case
(indeclinable)
किम् (kim) - what, why, whether
(interrogative pronoun)
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, shines forth, occurs to, suggests itself
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pratibhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
ते (te) - to you (to you, for you, by you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be genitive singular.