महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-199, verse-2
विधिस्तु बलवान्ब्रह्मन्दुस्तरं हि पुराकृतम् ।
पुराकृतस्य पापस्य कर्मदोषो भवत्ययम् ।
दोषस्यैतस्य वै ब्रह्मन्विघाते यत्नवानहम् ॥२॥
पुराकृतस्य पापस्य कर्मदोषो भवत्ययम् ।
दोषस्यैतस्य वै ब्रह्मन्विघाते यत्नवानहम् ॥२॥
2. vidhistu balavānbrahmandustaraṁ hi purākṛtam ,
purākṛtasya pāpasya karmadoṣo bhavatyayam ,
doṣasyaitasya vai brahmanvighāte yatnavānaham.
purākṛtasya pāpasya karmadoṣo bhavatyayam ,
doṣasyaitasya vai brahmanvighāte yatnavānaham.
2.
vidhiḥ tu balavān brahman dustaram
hi purākṛtam purākṛtasya pāpasya
karmadoṣaḥ bhavati ayam doṣasya etasya
vai brahman vighāte yatnavān aham
hi purākṛtam purākṛtasya pāpasya
karmadoṣaḥ bhavati ayam doṣasya etasya
vai brahman vighāte yatnavān aham
2.
But destiny (vidhi) is powerful, O Brāhmaṇa; indeed, that which was done in the past is difficult to overcome. This fault of action (karma) arises from the sin committed previously. O Brāhmaṇa, I am endeavoring for the removal of this fault.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विधिः (vidhiḥ) - destiny, rule, ordinance
- तु (tu) - but, indeed
- बलवान् (balavān) - powerful, strong
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa
- दुस्तरम् (dustaram) - difficult to overcome, hard to cross
- हि (hi) - indeed, surely
- पुराकृतम् (purākṛtam) - past actions or karma (done in the past, previously done)
- पुराकृतस्य (purākṛtasya) - of the previously committed (sin) (of that which was done in the past)
- पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil
- कर्मदोषः (karmadoṣaḥ) - defect of action (karma), fault of karma
- भवति (bhavati) - arises, occurs, is
- अयम् (ayam) - this
- दोषस्य (doṣasya) - of the fault, of the defect
- एतस्य (etasya) - of this
- वै (vai) - indeed, certainly
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa
- विघाते (vighāte) - in the removal, in the overcoming, in the destruction
- यत्नवान् (yatnavān) - endeavoring, making effort, diligent
- अहम् (aham) - the Dharma-vyādha (I)
Words meanings and morphology
विधिः (vidhiḥ) - destiny, rule, ordinance
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, ordinance, method, destiny, fate
Root: dhā (class 3)
Note: Subject.
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
बलवान् (balavān) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
From 'bala' + suffix 'matup'.
Note: Predicate adjective, agreeing with 'vidhiḥ'.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa (member of priestly class), sacred text, the Absolute (brahman)
Root: bṛh (class 1)
Note: Direct address.
दुस्तरम् (dustaram) - difficult to overcome, hard to cross
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dustara
dustara - difficult to cross, impassable, difficult to accomplish
From 'dus' (bad, difficult) + 'tara' (crossing).
Compound type : karmadhāraya (dus+tara)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating difficulty. - tara – crossing, passing over, enabling to cross
adjective (neuter)
From root 'tṛ' + ac suffix.
Root: tṛ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'purākṛtam'.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
Particle emphasizing.
Note: Particle.
पुराकृतम् (purākṛtam) - past actions or karma (done in the past, previously done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of purākṛta
purākṛta - done formerly, previously done
Past Passive Participle
From 'purā' (formerly) + root 'kṛ' + kta suffix.
Compound type : tatpurusha (purā+kṛta)
- purā – formerly, previously, in the past
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' + kta suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
पुराकृतस्य (purākṛtasya) - of the previously committed (sin) (of that which was done in the past)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of purākṛta
purākṛta - done formerly, previously done
Past Passive Participle
From 'purā' (formerly) + root 'kṛ' + kta suffix.
Compound type : tatpurusha (purā+kṛta)
- purā – formerly, previously, in the past
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' + kta suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreeing with 'pāpasya'.
पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil
(noun)
Genitive, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked, bad action
Note: Genitive case, implying "of sin".
कर्मदोषः (karmadoṣaḥ) - defect of action (karma), fault of karma
(noun)
Nominative, masculine, singular of karmadoṣa
karmadoṣa - fault of action, defect of karma
Compound type : tatpurusha (karman+doṣa)
- karman – action, deed, ritual, fate (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - doṣa – fault, defect, vice, blame
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
Note: Subject of 'bhavati'.
भवति (bhavati) - arises, occurs, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present tense
3rd person singular Present active, from root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agreeing with 'karmadoṣaḥ'.
दोषस्य (doṣasya) - of the fault, of the defect
(noun)
Genitive, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, blame
Root: duṣ (class 4)
Note: Qualifies 'etasya'.
एतस्य (etasya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of etad
etad - this, here
Note: Agreeing with 'doṣasya'.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Particle.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa (member of priestly class), sacred text, the Absolute (brahman)
Root: bṛh (class 1)
Note: Direct address.
विघाते (vighāte) - in the removal, in the overcoming, in the destruction
(noun)
Locative, masculine, singular of vighāta
vighāta - striking down, killing, removal, destruction, impediment
From root 'han' with prefix 'vi', and 'ghā' is strengthened form.
Prefix: vi
Root: han (class 2)
Note: Locative of purpose, "for the removal".
यत्नवान् (yatnavān) - endeavoring, making effort, diligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatnavat
yatnavat - making effort, diligent, strenuous
From 'yatna' + suffix 'matup'.
Note: Predicate adjective, agreeing with 'aham'.
अहम् (aham) - the Dharma-vyādha (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person singular nominative.
Note: Subject of the implied verb 'am'.