Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,199

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-199, verse-29

अहिंसायां तु निरता यतयो द्विजसत्तम ।
कुर्वन्त्येव हि हिंसां ते यत्नादल्पतरा भवेत् ॥२९॥
29. ahiṁsāyāṁ tu niratā yatayo dvijasattama ,
kurvantyeva hi hiṁsāṁ te yatnādalpatarā bhavet.
29. ahiṃsāyām tu niratāḥ yatayaḥ dvijasattama |
kurvanti eva hi hiṃsām te yatnāt alpatarā bhavet
29. But even ascetics (yati) who are absorbed in non-violence (ahiṃsā), O best among the twice-born (dvija), certainly commit violence. They merely strive so that it may be as minimal as possible.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहिंसायाम् (ahiṁsāyām) - in non-violence
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • निरताः (niratāḥ) - devoted, absorbed, engaged in
  • यतयः (yatayaḥ) - ascetics, renunciates
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born
  • कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they perform, they make
  • एव (eva) - certainly, indeed, only
  • हि (hi) - indeed, for, surely
  • हिंसाम् (hiṁsām) - violence, injury, harm
  • ते (te) - the ascetics (they)
  • यत्नात् (yatnāt) - by effort, with effort
  • अल्पतरा (alpatarā) - less, smaller, very little (comparative)
  • भवेत् (bhavet) - it may be, it should be, it would be

Words meanings and morphology

अहिंसायाम् (ahiṁsāyām) - in non-violence
(noun)
Locative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-harming, non-injury, non-violence
Negation 'a-' + 'hiṃsā' (harm)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
निरताः (niratāḥ) - devoted, absorbed, engaged in
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirata
nirata - devoted to, absorbed in, engaged in, attached to
Past Passive Participle
From root 'ram' (to delight) with prefix 'nir'
Prefix: nir
Root: ram (class 1)
यतयः (yatayaḥ) - ascetics, renunciates
(noun)
Nominative, masculine, plural of yati
yati - ascetic, renunciate, strive, restrain
From root 'yat' (to strive, be assiduous)
Root: yat (class 1)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born, excellent Brahmin
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • sattama – best, excellent, most eminent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they perform, they make
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of kṛ
Present Active
3rd person plural present active indicative
Root: kṛ (class 8)
एव (eva) - certainly, indeed, only
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
हिंसाम् (hiṁsām) - violence, injury, harm
(noun)
Accusative, feminine, singular of hiṃsā
hiṁsā - injury, harm, violence, destruction
From root 'hiṃs' (to injure)
Root: hiṃs (class 7)
ते (te) - the ascetics (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that (pronoun), he, she, it, they
यत्नात् (yatnāt) - by effort, with effort
(noun)
Ablative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavour, care
अल्पतरा (alpatarā) - less, smaller, very little (comparative)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of alpatara
alpatara - smaller, less, very little (comparative degree of 'alpa')
Comparative suffix -tara
Note: Agrees with implied 'hiṃsā'
भवेत् (bhavet) - it may be, it should be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
Optative Active
3rd person singular optative active
Root: bhū (class 1)