Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,199

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-199, verse-10

यदि नैवाग्नयो ब्रह्मन्मांसकामाभवन्पुरा ।
भक्ष्यं नैव भवेन्मांसं कस्यचिद्द्विजसत्तम ॥१०॥
10. yadi naivāgnayo brahmanmāṁsakāmābhavanpurā ,
bhakṣyaṁ naiva bhavenmāṁsaṁ kasyaciddvijasattama.
10. yadi na eva agnayaḥ brahman māṃsakāmāḥ abhavan purā
| bhakṣyaṃ na eva bhavet māṃsaṃ kasyacit dvijasattama
10. O brahmin, if the sacred fires (agni) were not desirous of meat in the past, then meat would certainly not be edible for anyone at all, O best among twice-born (dvija)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if
  • (na) - not, no
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • अग्नयः (agnayaḥ) - the sacred fires (for sacrifice) (the fires)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
  • मांसकामाः (māṁsakāmāḥ) - desirous of meat
  • अभवन् (abhavan) - were, they were
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times
  • भक्ष्यं (bhakṣyaṁ) - edible, food, something to be eaten
  • (na) - not, no
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • भवेत् (bhavet) - would be, should be
  • मांसं (māṁsaṁ) - meat, flesh
  • कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, for anyone
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among brahmins, O best among twice-born

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अग्नयः (agnayaḥ) - the sacred fires (for sacrifice) (the fires)
(noun)
Nominative, masculine, plural of agni
agni - fire, sacred fire, god of fire
ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahmin, priest; sacred word, prayer; the Absolute (brahman)
मांसकामाः (māṁsakāmāḥ) - desirous of meat
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māṃsakāma
māṁsakāma - desirous of meat
Compound type : tatpurusha (māṃsa+kāma)
  • māṃsa – meat, flesh
    noun (neuter)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
अभवन् (abhavan) - were, they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
भक्ष्यं (bhakṣyaṁ) - edible, food, something to be eaten
(participle)
Nominative, neuter, singular of bhakṣya
bhakṣya - edible, fit to be eaten; food
gerundive / potential passive participle
Root: bhakṣ (class 10)
(na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
मांसं (māṁsaṁ) - meat, flesh
(noun)
Nominative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
कस्यचित् (kasyacit) - of anyone, for anyone
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kiṃcid
kiṁcid - someone, something, anyone, anything (indefinite pronoun)
Compound of interrogative pronoun kiṃ + indefinite particle cid
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among brahmins, O best among twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (brahmins)
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, or vaishya)
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, most virtuous (superlative of sat)
    adjective (masculine)