महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-199, verse-25
चङ्क्रम्यमाणा जीवांश्च धरणीसंश्रितान्बहून् ।
पद्भ्यां घ्नन्ति नरा विप्र तत्र किं प्रतिभाति ते ॥२५॥
पद्भ्यां घ्नन्ति नरा विप्र तत्र किं प्रतिभाति ते ॥२५॥
25. caṅkramyamāṇā jīvāṁśca dharaṇīsaṁśritānbahūn ,
padbhyāṁ ghnanti narā vipra tatra kiṁ pratibhāti te.
padbhyāṁ ghnanti narā vipra tatra kiṁ pratibhāti te.
25.
caṅkramyamāṇāḥ jīvān ca dharaṇīsaṃśritān bahūn
padbhyām ghnanti narāḥ vipra tatra kim pratibhāti te
padbhyām ghnanti narāḥ vipra tatra kim pratibhāti te
25.
O learned one (vipra), as humans walk about, they kill many creatures that live on the earth with their feet. What does this indicate to you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चङ्क्रम्यमाणाः (caṅkramyamāṇāḥ) - moving about, walking about, repeatedly wandering
- जीवान् (jīvān) - living beings, creatures
- च (ca) - and, also
- धरणीसंश्रितान् (dharaṇīsaṁśritān) - those who have taken refuge on the earth, those who reside on the earth
- बहून् (bahūn) - many
- पद्भ्याम् (padbhyām) - with their (two) feet (by feet, with feet)
- घ्नन्ति (ghnanti) - they kill, they strike, they destroy
- नराः (narāḥ) - men, humans
- विप्र (vipra) - O learned one, O Brahmin
- तत्र (tatra) - there, in that matter
- किम् (kim) - what
- प्रतिभाति (pratibhāti) - it appears, it seems, it occurs to
- ते (te) - to you, of you
Words meanings and morphology
चङ्क्रम्यमाणाः (caṅkramyamāṇāḥ) - moving about, walking about, repeatedly wandering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of caṅkramyamāṇa
caṅkramyamāṇa - walking about, wandering, moving often
Present Middle Participle
Intensive (yaṅlugantāt) formation of √kram (to step), then present participle
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with 'narāḥ' (humans).
जीवान् (jīvān) - living beings, creatures
(noun)
Accusative, masculine, plural of jīva
jīva - living being, creature, soul
From √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Object of 'ghnanti'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
धरणीसंश्रितान् (dharaṇīsaṁśritān) - those who have taken refuge on the earth, those who reside on the earth
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dharaṇīsaṃśrita
dharaṇīsaṁśrita - residing on the earth, dependent on the earth
Compound type : tatpurusha (dharaṇī+saṃśrita)
- dharaṇī – earth, ground
noun (feminine) - saṃśrita – resided, taken refuge, dependent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √śri (to resort to, lean on) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies 'jīvān'.
बहून् (bahūn) - many
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Qualifies 'jīvān'.
पद्भ्याम् (padbhyām) - with their (two) feet (by feet, with feet)
(noun)
Instrumental, feminine, dual of pad
pad - foot
Note: Indicates the instrument of killing.
घ्नन्ति (ghnanti) - they kill, they strike, they destroy
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Root: han (class 2)
नराः (narāḥ) - men, humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human, person
Note: Subject of 'ghnanti'.
विप्र (vipra) - O learned one, O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - learned, inspired, Brahmin, sage
Note: Addressed to the interlocutor.
तत्र (tatra) - there, in that matter
(indeclinable)
From tad (that) + -tra (locative suffix)
Note: Refers to the situation described.
किम् (kim) - what
(interrogative pronoun)
Note: Subject of 'pratibhāti'.
प्रतिभाति (pratibhāti) - it appears, it seems, it occurs to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
Note: Verb with prefix 'prati-' meaning 'to appear to'.
ते (te) - to you, of you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative case, 'to you'.