महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-152, verse-7
तमनादृत्य पद्मानि जिहीर्षसि बलादितः ।
धर्मराजस्य चात्मानं ब्रवीषि भ्रातरं कथम् ॥७॥
धर्मराजस्य चात्मानं ब्रवीषि भ्रातरं कथम् ॥७॥
7. tamanādṛtya padmāni jihīrṣasi balāditaḥ ,
dharmarājasya cātmānaṁ bravīṣi bhrātaraṁ katham.
dharmarājasya cātmānaṁ bravīṣi bhrātaraṁ katham.
7.
tam anādṛtya padmāni jihīrṣasi balāt itaḥ
dharmarājasya ca ātmānam bravīṣi bhrātaram katham
dharmarājasya ca ātmānam bravīṣi bhrātaram katham
7.
Disregarding him (Kubera), you wish to seize lotuses by force from here. And how do you call yourself the brother of the king of natural law (dharma) (Yudhiṣṭhira)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - referring to Kubera (him, that)
- अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded, having disrespected
- पद्मानि (padmāni) - lotuses
- जिहीर्षसि (jihīrṣasi) - you wish to seize/take/carry
- बलात् (balāt) - by force, forcibly
- इतः (itaḥ) - from Kubera or from this location. (from here, from this place/person)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his adherence to natural law (dharma). (of the king of dharma (natural law), of Yudhiṣṭhira)
- च (ca) - and, also
- आत्मानम् (ātmānam) - yourself (oneself, the self (ātman))
- ब्रवीषि (bravīṣi) - you say, you speak, you call
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- कथम् (katham) - how, why
Words meanings and morphology
तम् (tam) - referring to Kubera (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अनादृत्य (anādṛtya) - having disregarded, having disrespected
(indeclinable)
absolutive
formed from an (neg.) + ā (prefix) + root dṛ + suffix tya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ādṛtya)
- an – not, un-, non-
indeclinable - ādṛtya – having respected
indeclinable
absolutive
prefix ā + root dṛ + tya
Prefix: ā
Root: dṛ (class 10)
पद्मानि (padmāni) - lotuses
(noun)
Accusative, neuter, plural of padma
padma - lotus
जिहीर्षसि (jihīrṣasi) - you wish to seize/take/carry
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
desiderative stem
desiderative form of root hṛ
Root: hṛ (class 1)
Note: Present tense, 2nd person singular, active voice of the desiderative stem jihīrṣa.
बलात् (balāt) - by force, forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Used adverbially.
इतः (itaḥ) - from Kubera or from this location. (from here, from this place/person)
(indeclinable)
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known for his adherence to natural law (dharma). (of the king of dharma (natural law), of Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), king of justice, Yudhiṣṭhira, Yama
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - yourself (oneself, the self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, spirit, mind, life
Note: Used reflexively, "yourself".
ब्रवीषि (bravīṣi) - you say, you speak, you call
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)