महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-152, verse-19
ते तस्य वीर्यं च बलं च दृष्ट्वा विद्याबलं बाहुबलं तथैव ।
अशक्नुवन्तः सहिताः समन्ताद्धतप्रवीराः सहसा निवृत्ताः ॥१९॥
अशक्नुवन्तः सहिताः समन्ताद्धतप्रवीराः सहसा निवृत्ताः ॥१९॥
19. te tasya vīryaṁ ca balaṁ ca dṛṣṭvā; vidyābalaṁ bāhubalaṁ tathaiva ,
aśaknuvantaḥ sahitāḥ samantā;ddhatapravīrāḥ sahasā nivṛttāḥ.
aśaknuvantaḥ sahitāḥ samantā;ddhatapravīrāḥ sahasā nivṛttāḥ.
19.
te tasya vīryam ca balam ca
dṛṣṭvā vidyābalam bāhubalam tathaiva
aśaknuvantaḥ sahitāḥ samantāt
hatapravīrāḥ sahasā nivṛttāḥ
dṛṣṭvā vidyābalam bāhubalam tathaiva
aśaknuvantaḥ sahitāḥ samantāt
hatapravīrāḥ sahasā nivṛttāḥ
19.
Having witnessed his valor and strength, and likewise his power of knowledge and the might of his arms, they found themselves unable to resist. With their chief warriors (pravīra) slain, they suddenly retreated together from all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - the enemies/demons (they)
- तस्य (tasya) - of the hero (his, of him)
- वीर्यम् (vīryam) - his valor (valor, prowess, strength)
- च (ca) - and (and, also)
- बलम् (balam) - his strength (strength, power, might)
- च (ca) - and (and, also)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having witnessed (having seen, having perceived)
- विद्याबलम् (vidyābalam) - his power of knowledge (power of knowledge)
- बाहुबलम् (bāhubalam) - the might of his arms (strength of arms, physical might)
- तथैव (tathaiva) - likewise (just so, in the same way, likewise)
- अशक्नुवन्तः (aśaknuvantaḥ) - found themselves unable to proceed (unable, not able to)
- सहिताः (sahitāḥ) - together (united, accompanied, together)
- समन्तात् (samantāt) - from all directions (from all sides, all around, everywhere)
- हतप्रवीराः (hatapravīrāḥ) - with their chief warriors (pravīra) slain (whose chief warriors are slain)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
- निवृत्ताः (nivṛttāḥ) - retreated (returned, retreated, ceased)
Words meanings and morphology
ते (te) - the enemies/demons (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तस्य (tasya) - of the hero (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीर्यम् (vīryam) - his valor (valor, prowess, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, prowess, strength, heroism
Note: Also nominative singular. Accusative here, object of dṛṣṭvā.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बलम् (balam) - his strength (strength, power, might)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force
Note: Also nominative singular. Accusative here, object of dṛṣṭvā.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having witnessed (having seen, having perceived)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root dṛś + suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
विद्याबलम् (vidyābalam) - his power of knowledge (power of knowledge)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vidyābala
vidyābala - power of knowledge
Compound type : tatpurusha (vidyā+bala)
- vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine) - bala – strength, power, might
noun (neuter)
Note: Also nominative singular. Object of dṛṣṭvā.
बाहुबलम् (bāhubalam) - the might of his arms (strength of arms, physical might)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bāhubala
bāhubala - strength of arms, physical might
Compound type : tatpurusha (bāhu+bala)
- bāhu – arm
noun (masculine) - bala – strength, power, might
noun (neuter)
Note: Also nominative singular. Object of dṛṣṭvā.
तथैव (tathaiva) - likewise (just so, in the same way, likewise)
(indeclinable)
Note: Derived from tathā + eva (vowel sandhi ā + i = ai)
अशक्नुवन्तः (aśaknuvantaḥ) - found themselves unable to proceed (unable, not able to)
(participle)
Nominative, masculine, plural of aśaknuvat
śak - to be able, to be capable of
present active participle (negative)
present participle of root śak, with negative prefix 'a'
Prefix: a
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with te.
सहिताः (sahitāḥ) - together (united, accompanied, together)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, united, joined together
past passive participle
formed from sa (with) + root dhā (to place) + kta
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with te.
समन्तात् (samantāt) - from all directions (from all sides, all around, everywhere)
(indeclinable)
हतप्रवीराः (hatapravīrāḥ) - with their chief warriors (pravīra) slain (whose chief warriors are slain)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatapravīra
hatapravīra - whose chief warriors are slain
Compound type : bahuvrihi (hata+pravīra)
- hata – slain, killed, destroyed
adjective (masculine)
past passive participle
root han + kta
Root: han (class 2) - pravīra – chief warrior, leader
noun (masculine)
Prefix: pra
Note: Agrees with te.
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
(indeclinable)
Note: Instrumental of sahas used as an adverb.
निवृत्ताः (nivṛttāḥ) - retreated (returned, retreated, ceased)
(participle)
Nominative, masculine, plural of nivṛtta
nivṛtta - returned, retreated, ceased, turned back
past passive participle
prefix ni + root vṛt + kta
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with te.