महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-152, verse-15
ततः स गुर्वीं यमदण्डकल्पां महागदां काञ्चनपट्टनद्धाम् ।
प्रगृह्य तानभ्यपतत्तरस्वी ततोऽब्रवीत्तिष्ठत तिष्ठतेति ॥१५॥
प्रगृह्य तानभ्यपतत्तरस्वी ततोऽब्रवीत्तिष्ठत तिष्ठतेति ॥१५॥
15. tataḥ sa gurvīṁ yamadaṇḍakalpāṁ; mahāgadāṁ kāñcanapaṭṭanaddhām ,
pragṛhya tānabhyapatattarasvī; tato'bravīttiṣṭhata tiṣṭhateti.
pragṛhya tānabhyapatattarasvī; tato'bravīttiṣṭhata tiṣṭhateti.
15.
tataḥ saḥ gurvīm yamadaṇḍakalpām
mahāgadām kāñcanapaṭṭanaddhām
pragṛhya tān abhyapatat tarasvī
tataḥ abravīt tiṣṭhata tiṣṭhata iti
mahāgadām kāñcanapaṭṭanaddhām
pragṛhya tān abhyapatat tarasvī
tataḥ abravīt tiṣṭhata tiṣṭhata iti
15.
Then, that mighty one (Bhīmasena), taking up his heavy, great mace—which resembled the staff of Yama and was bound with gold plates—rushed towards them. Then he exclaimed, "Stop! Stop!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सः (saḥ) - he, that
- गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, weighty, large
- यमदण्डकल्पाम् (yamadaṇḍakalpām) - resembling Yama's mace/staff
- महागदाम् (mahāgadām) - a great mace
- काञ्चनपट्टनद्धाम् (kāñcanapaṭṭanaddhām) - bound/covered with gold plates/bands
- प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, taking up
- तान् (tān) - them, those
- अभ्यपतत् (abhyapatat) - rushed towards, attacked
- तरस्वी (tarasvī) - mighty, powerful, swift
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
- तिष्ठत (tiṣṭhata) - stand, stop, halt
- तिष्ठत (tiṣṭhata) - stand, stop, halt
- इति (iti) - thus, so, in this manner
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those; he, she, it, they
गुर्वीम् (gurvīm) - heavy, weighty, large
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gurvī
gurvī - heavy, weighty, great, large
Feminine form of 'guru'
यमदण्डकल्पाम् (yamadaṇḍakalpām) - resembling Yama's mace/staff
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yamadaṇḍakalpa
yamadaṇḍakalpa - resembling Yama's staff
Compound type : bahuvrīhi (yama+daṇḍa+kalpa)
- yama – Yama (the god of death)
proper noun (masculine) - daṇḍa – mace, staff, rod
noun (masculine) - kalpa – resembling, similar to
adjective
महागदाम् (mahāgadām) - a great mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāgadā
mahāgadā - great mace
Compound type : karmadhāraya (mahā+gadā)
- mahā – great, large
adjective - gadā – mace, club
noun (feminine)
काञ्चनपट्टनद्धाम् (kāñcanapaṭṭanaddhām) - bound/covered with gold plates/bands
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāñcanapaṭṭanaddhā
kāñcanapaṭṭanaddhā - bound with golden plates
Compound type : tatpuruṣa (kāñcana+paṭṭa+naddhā)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective - paṭṭa – plate, strip, band (of metal)
noun (masculine) - naddhā – bound, tied, covered
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √nah (4th class)
Root: nah (class 4)
प्रगृह्य (pragṛhya) - having seized, taking up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √gṛh (9th class) with prefix pra
Prefix: pra
Root: gṛh (class 9)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
अभ्यपतत् (abhyapatat) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhipat
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
तरस्वी (tarasvī) - mighty, powerful, swift
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tarasvin
tarasvin - mighty, powerful, swift, impetuous
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तिष्ठत (tiṣṭhata) - stand, stop, halt
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
तिष्ठत (tiṣṭhata) - stand, stop, halt
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)