Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,152

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-152, verse-18

तेषां स मार्गान्विविधान्महात्मा निहत्य शस्त्राणि च शात्रवाणाम् ।
यथाप्रवीरान्निजघान वीरः परःशतान्पुष्करिणीसमीपे ॥१८॥
18. teṣāṁ sa mārgānvividhānmahātmā; nihatya śastrāṇi ca śātravāṇām ,
yathāpravīrānnijaghāna vīraḥ; paraḥśatānpuṣkariṇīsamīpe.
18. teṣām saḥ mārgān vividhān mahātmā
nihatya śastrāṇi ca śātravāṇām
yathāpravīrān nijaghāna
vīraḥ paraḥśatān puṣkariṇīsamīpe
18. The great-souled hero (mahātmā), having destroyed their various strategies and the enemies' weapons, slew hundreds of their principal warriors near the lotus pond.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - of the enemies (referring to the opponents) (of them, their)
  • सः (saḥ) - the hero (referring to the protagonist) (he, that one)
  • मार्गान् (mārgān) - strategies, approaches (paths, ways, means)
  • विविधान् (vividhān) - various (strategies/approaches) (various, manifold)
  • महात्मा (mahātmā) - the great-souled hero (great-souled, noble, a great person)
  • निहत्य (nihatya) - having destroyed (the strategies/weapons) (having killed, having destroyed)
  • शस्त्राणि (śastrāṇi) - enemies' weapons (weapons)
  • (ca) - and (and, also)
  • शात्रवाणाम् (śātravāṇām) - of the enemies (of enemies, hostile)
  • यथाप्रवीरान् (yathāpravīrān) - principal warriors (chief warriors, as many as were brave)
  • निजघान (nijaghāna) - slew (he killed, he struck down)
  • वीरः (vīraḥ) - the hero (referring to the protagonist, in apposition to mahātmā) (hero, brave man)
  • परःशतान् (paraḥśatān) - hundreds (of principal warriors) (hundreds, exceeding a hundred)
  • पुष्करिणीसमीपे (puṣkariṇīsamīpe) - near the lotus pond (near a lotus pond)

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - of the enemies (referring to the opponents) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine/neuter genitive plural
सः (saḥ) - the hero (referring to the protagonist) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मार्गान् (mārgān) - strategies, approaches (paths, ways, means)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mārga
mārga - road, path, way, means, method, course
विविधान् (vividhān) - various (strategies/approaches) (various, manifold)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse
Note: Agrees with mārgān
महात्मा (mahātmā) - the great-souled hero (great-souled, noble, a great person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble; a great person, an exalted person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: refers to the main hero
निहत्य (nihatya) - having destroyed (the strategies/weapons) (having killed, having destroyed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
prefix ni + root han + suffix -tya
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शस्त्राणि (śastrāṇi) - enemies' weapons (weapons)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, tool
Note: Also nominative plural form. Accusative here, object of nihatya.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शात्रवाणाम् (śātravāṇām) - of the enemies (of enemies, hostile)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śātrava
śātrava - hostile, belonging to an enemy; an enemy
यथाप्रवीरान् (yathāpravīrān) - principal warriors (chief warriors, as many as were brave)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yathāpravīra
yathāpravīra - chief warrior; as brave as
Compound type : bahuvrihi (yathā+pravīra)
  • yathā – as, according to, in such a manner as
    indeclinable
  • pravīra – chief, leader, excellent warrior
    noun (masculine)
    Prefix: pra
Note: Object of nijaghāna
निजघान (nijaghāna) - slew (he killed, he struck down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of han
perfect active
root han, 3rd person singular, perfect tense, active voice
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Derived from ni + han
वीरः (vīraḥ) - the hero (referring to the protagonist, in apposition to mahātmā) (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
परःशतान् (paraḥśatān) - hundreds (of principal warriors) (hundreds, exceeding a hundred)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of paraḥśata
paraḥśata - exceeding a hundred, hundreds of
Compound type : tatpurusha (paras+śata)
  • paras – beyond, over, more than
    indeclinable
  • śata – hundred
    noun (neuter)
Note: Modifies yathāpravīrān.
पुष्करिणीसमीपे (puṣkariṇīsamīpe) - near the lotus pond (near a lotus pond)
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣkariṇīsamīpa
puṣkariṇīsamīpa - near a lotus pond
Compound type : tatpurusha (puṣkariṇī+samīpa)
  • puṣkariṇī – lotus pond, pond with lotuses
    noun (feminine)
  • samīpa – near, proximity, vicinity
    noun (neuter)