महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-144, verse-26
ब्राह्मणांश्च महाबाहुः स च तैरभिनन्दितः ।
उवाच भीमसेनं स पितरं सत्यविक्रमः ॥२६॥
उवाच भीमसेनं स पितरं सत्यविक्रमः ॥२६॥
26. brāhmaṇāṁśca mahābāhuḥ sa ca tairabhinanditaḥ ,
uvāca bhīmasenaṁ sa pitaraṁ satyavikramaḥ.
uvāca bhīmasenaṁ sa pitaraṁ satyavikramaḥ.
26.
brāhmaṇān ca mahābāhuḥ sa ca taiḥ abhinanditaḥ
uvāca bhīmasenam sa pitaram satyavikramaḥ
uvāca bhīmasenam sa pitaram satyavikramaḥ
26.
And the mighty-armed (mahābāhu) Ghaṭotkaca also greeted the Brahmins, and he was congratulated by them (the Pāṇḍavas and the Brahmins). That one, whose valor (vikrama) was true, then addressed Bhīmasena, his father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- च (ca) - and, also
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Ghaṭotkaca) (mighty-armed, having great arms)
- स (sa) - Ghaṭotkaca (he, that)
- च (ca) - and, also
- तैः (taiḥ) - by the Pāṇḍavas and Brahmins (by them)
- अभिनन्दितः (abhinanditaḥ) - greeted, welcomed, congratulated
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena (one of the Pandava brothers)
- स (sa) - Ghaṭotkaca (he, that)
- पितरम् (pitaram) - father
- सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - whose valor is true, truly valorous
Words meanings and morphology
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, member of the priestly class
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Ghaṭotkaca) (mighty-armed, having great arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having long or powerful arms
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective
Derived from 'mahat' meaning great. - bāhu – arm
noun (masculine)
स (sa) - Ghaṭotkaca (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - by the Pāṇḍavas and Brahmins (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अभिनन्दितः (abhinanditaḥ) - greeted, welcomed, congratulated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhinandita
abhinandita - greeted, welcomed, gladdened, praised
Past Passive Participle
Past Passive Participle of abhi-√nand (to rejoice, to greet)
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena (one of the Pandava brothers)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of the second Pāṇḍava brother)
स (sa) - Ghaṭotkaca (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - whose valor is true, truly valorous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - whose valor is true, truly valorous, genuinely powerful
Compound type : bahuvrihi (satya+vikrama)
- satya – true, real, truthful
adjective (neuter) - vikrama – valor, power, might, courage
noun (masculine)
Derived from vi-√kram (to step, to stride, to show valor).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)