महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-144, verse-17
पठ्यमानेषु मन्त्रेषु शान्त्यर्थं परमर्षिभिः ।
स्पृश्यमाना करैः शीतैः पाण्डवैश्च मुहुर्मुहुः ॥१७॥
स्पृश्यमाना करैः शीतैः पाण्डवैश्च मुहुर्मुहुः ॥१७॥
17. paṭhyamāneṣu mantreṣu śāntyarthaṁ paramarṣibhiḥ ,
spṛśyamānā karaiḥ śītaiḥ pāṇḍavaiśca muhurmuhuḥ.
spṛśyamānā karaiḥ śītaiḥ pāṇḍavaiśca muhurmuhuḥ.
17.
paṭhyamāneṣu mantreṣu śāntyartham paramarṣibhiḥ
spṛśyamānā karaiḥ śītaiḥ pāṇḍavaiḥ ca muhurmuhuḥ
spṛśyamānā karaiḥ śītaiḥ pāṇḍavaiḥ ca muhurmuhuḥ
17.
While incantations (mantras) were being recited by the great sages for pacification, she was repeatedly touched by the cool hands of the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पठ्यमानेषु (paṭhyamāneṣu) - while being recited, while being read
- मन्त्रेषु (mantreṣu) - in the incantations, among the mantras
- शान्त्यर्थम् (śāntyartham) - for the sake of peace, for pacification
- परमर्षिभिः (paramarṣibhiḥ) - by the great sages, by the foremost seers
- स्पृश्यमाना (spṛśyamānā) - being touched
- करैः (karaiḥ) - by hands
- शीतैः (śītaiḥ) - by cool, by cold
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- च (ca) - and
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
Words meanings and morphology
पठ्यमानेषु (paṭhyamāneṣu) - while being recited, while being read
(adjective)
Locative, masculine, plural of paṭhyamāna
paṭh - to read, to recite, to declare
Present Passive Participle
root paṭh, passive stem paṭhya-, participle suffix -māna
Root: paṭh (class 1)
Note: Used here as a substantive or an adjective modifying 'mantreṣu'.
मन्त्रेषु (mantreṣu) - in the incantations, among the mantras
(noun)
Locative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred utterance, incantation, mystical formula, hymn
derived from root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
शान्त्यर्थम् (śāntyartham) - for the sake of peace, for pacification
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (śānti+artha)
- śānti – peace, tranquility, calm, cessation
noun (feminine)
Root: śam (class 4) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Adverbial compound.
परमर्षिभिः (paramarṣibhiḥ) - by the great sages, by the foremost seers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paramarṣi
paramarṣi - great sage, supreme seer
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – highest, greatest, supreme, excellent
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
स्पृश्यमाना (spṛśyamānā) - being touched
(adjective)
Nominative, feminine, singular of spṛśyamāna
spṛś - to touch, to come into contact with
Present Passive Participle
root spṛś, passive stem spṛśya-, participle suffix -māna
Root: spṛś (class 6)
Note: Referring to Draupadī.
करैः (karaiḥ) - by hands
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kara
kara - hand, ray, tax
शीतैः (śītaiḥ) - by cool, by cold
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śīta
śīta - cold, cool, frigid
Note: Modifies 'karaiḥ'.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
च (ca) - and
(indeclinable)
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)