महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-144, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततः प्रयातमात्रेषु पाण्डवेषु महात्मसु ।
पद्भ्यामनुचिता गन्तुं द्रौपदी समुपाविशत् ॥१॥
ततः प्रयातमात्रेषु पाण्डवेषु महात्मसु ।
पद्भ्यामनुचिता गन्तुं द्रौपदी समुपाविशत् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ prayātamātreṣu pāṇḍaveṣu mahātmasu ,
padbhyāmanucitā gantuṁ draupadī samupāviśat.
tataḥ prayātamātreṣu pāṇḍaveṣu mahātmasu ,
padbhyāmanucitā gantuṁ draupadī samupāviśat.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ prayātamātreṣu pāṇḍaveṣu
mahātmasu padbhyām anucitā gantum draupadī samupāviśat
mahātmasu padbhyām anucitā gantum draupadī samupāviśat
1.
Vaiśampāyana said: Thereupon, as soon as the great-souled Pandavas had departed, Draupadi, who was unaccustomed to traveling on foot, sat down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahabharata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahabharata))
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्रयातमात्रेषु (prayātamātreṣu) - immediately upon having gone, as soon as they set out
- पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - The sons of Pandu. (among the Pandavas, concerning the Pandavas)
- महात्मसु (mahātmasu) - Refers to the noble character of the Pandavas. (great-souled, noble, magnanimous)
- पद्भ्याम् (padbhyām) - by feet, on foot
- अनुचिता (anucitā) - Draupadi was not used to walking. (unaccustomed, improper, not fit)
- गन्तुम् (gantum) - to go, for going
- द्रौपदी (draupadī) - The wife of the Pandavas, daughter of Drupada. (Draupadi (a proper noun))
- समुपाविशत् (samupāviśat) - she sat down
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahabharata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahabharata))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, disciple of Vyasa
Patronymic from Viśampāyana.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with the suffix -tas.
प्रयातमात्रेषु (prayātamātreṣu) - immediately upon having gone, as soon as they set out
(adjective)
Locative, masculine, plural of pra-yāta-mātra
pra-yāta-mātra - merely gone, immediately after going
Compound of 'prayāta' (past passive participle of pra-yā 'to go forth') and 'mātra' (only, merely).
Compound type : karmadhāraya (pra-yāta+mātra)
- pra-yāta – gone forth, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yā' (to go) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: yā (class 2) - mātra – only, merely, measuring
indeclinable
Suffix indicating 'only' or 'as much as'.
Note: Part of a locative absolute phrase, modifying 'pāṇḍaveṣu'.
पाण्डवेषु (pāṇḍaveṣu) - The sons of Pandu. (among the Pandavas, concerning the Pandavas)
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu; a Pandava
Patronymic from Pandu.
Note: Part of a locative absolute phrase.
महात्मसु (mahātmasu) - Refers to the noble character of the Pandavas. (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble; a great person (ātman)
Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (self/soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Root: an
Note: Modifies 'pāṇḍaveṣu'.
पद्भ्याम् (padbhyām) - by feet, on foot
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot, step
Root: pad
अनुचिता (anucitā) - Draupadi was not used to walking. (unaccustomed, improper, not fit)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anucita
anucita - improper, unfit, unsuitable, unaccustomed
Formed by 'an-' (negation) and 'ucita' (proper, fit).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ucita)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - ucita – proper, fit, suitable, accustomed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak) or 'uc' (to be pleased, accustomed).
Root: uc (class 1)
गन्तुम् (gantum) - to go, for going
(verb)
infinitive (tumun) of gam
infinitive
Infinitive suffix -tum.
Root: gam (class 1)
द्रौपदी (draupadī) - The wife of the Pandavas, daughter of Drupada. (Draupadi (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - daughter of Drupada; Draupadi
Patronymic/Matronymic from Drupada.
समुपाविशत् (samupāviśat) - she sat down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sam-upa-viś
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)