महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-122, verse-22
ततोऽब्रवीन्महीपालं च्यवनो भार्गवस्तदा ।
रूपौदार्यसमायुक्तां लोभमोहबलात्कृताम् ॥२२॥
रूपौदार्यसमायुक्तां लोभमोहबलात्कृताम् ॥२२॥
22. tato'bravīnmahīpālaṁ cyavano bhārgavastadā ,
rūpaudāryasamāyuktāṁ lobhamohabalātkṛtām.
rūpaudāryasamāyuktāṁ lobhamohabalātkṛtām.
22.
tataḥ abravīt mahīpālam cyavanaḥ bhārgavaḥ
tadā rūpaudāryasamāyuktām lobhamohabalātkṛtām
tadā rūpaudāryasamāyuktām lobhamohabalātkṛtām
22.
Then Chyavana, the descendant of Bhṛgu (Bhārgava), spoke to the king (mahīpāla) concerning the girl, who was endowed with beauty and grace but was compelled by greed and delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- महीपालम् (mahīpālam) - to King Śaryāti (to the king, to the protector of the earth)
- च्यवनः (cyavanaḥ) - Chyavana (name of a sage)
- भार्गवः (bhārgavaḥ) - Chyavana, a sage from the Bhṛgu lineage (descendant of Bhṛgu)
- तदा (tadā) - then, at that time
- रूपौदार्यसमायुक्ताम् (rūpaudāryasamāyuktām) - the girl (Sukanyā) endowed with beauty and grace (endowed with beauty and nobility/generosity)
- लोभमोहबलात्कृताम् (lobhamohabalātkṛtām) - the girl (Sukanyā) compelled by greed and delusion (compelled by the force of greed and delusion)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
महीपालम् (mahīpālam) - to King Śaryāti (to the king, to the protector of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
च्यवनः (cyavanaḥ) - Chyavana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Chyavana (a famous Vedic sage, son of Bhṛgu)
भार्गवः (bhārgavaḥ) - Chyavana, a sage from the Bhṛgu lineage (descendant of Bhṛgu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu, name of a sage (e.g., Chyavana, Paraśurāma)
Patronymic derivation from Bhṛgu
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रूपौदार्यसमायुक्ताम् (rūpaudāryasamāyuktām) - the girl (Sukanyā) endowed with beauty and grace (endowed with beauty and nobility/generosity)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rūpaudāryasamāyukta
rūpaudāryasamāyukta - endowed with beauty and generosity/nobility
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+audārya+samāyukta)
- rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter) - audārya – generosity, nobility, magnanimity, excellence
noun (neuter) - samāyukta – joined with, endowed with, possessed of
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join) with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
लोभमोहबलात्कृताम् (lobhamohabalātkṛtām) - the girl (Sukanyā) compelled by greed and delusion (compelled by the force of greed and delusion)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of lobhamohabalātkṛta
lobhamohabalātkṛta - compelled by greed and delusion
Compound type : tatpuruṣa (lobha+moha+bala+kṛta)
- lobha – greed, avarice, desire
noun (masculine)
Root: lubh (class 4) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
Root: muh (class 4) - bala – force, strength, power
noun (neuter) - kṛta – done, made, caused
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)