महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-122, verse-20
एतच्छ्रुत्वा तु शर्यातिर्वल्मीकं तूर्णमाद्रवत् ।
तत्रापश्यत्तपोवृद्धं वयोवृद्धं च भार्गवम् ॥२०॥
तत्रापश्यत्तपोवृद्धं वयोवृद्धं च भार्गवम् ॥२०॥
20. etacchrutvā tu śaryātirvalmīkaṁ tūrṇamādravat ,
tatrāpaśyattapovṛddhaṁ vayovṛddhaṁ ca bhārgavam.
tatrāpaśyattapovṛddhaṁ vayovṛddhaṁ ca bhārgavam.
20.
etat śrutvā tu śaryātiḥ valmīkam tūrṇam ādravat
tatra apaśyat tapovṛddham vayovṛddham ca bhārgavam
tatra apaśyat tapovṛddham vayovṛddham ca bhārgavam
20.
Upon hearing this, Śaryāti quickly rushed to the anthill. There, he saw the sage Bhārgava, who was aged both by ascetic practice (tapas) and by years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, and
- शर्यातिः (śaryātiḥ) - Śaryāti (a king's name)
- वल्मीकम् (valmīkam) - to the anthill
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- आद्रवत् (ādravat) - he ran towards, rushed
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw, he perceived
- तपोवृद्धम् (tapovṛddham) - aged by penance, grown old through asceticism
- वयोवृद्धम् (vayovṛddham) - aged by years, old in age
- च (ca) - and
- भार्गवम् (bhārgavam) - Chyavana, a sage from the Bhṛgu lineage (descendant of Bhṛgu)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śru' (to hear) with suffix '-tvā'
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, and
(indeclinable)
शर्यातिः (śaryātiḥ) - Śaryāti (a king's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaryāti
śaryāti - Śaryāti (name of a king, son of Manu Vaivasvata)
वल्मीकम् (valmīkam) - to the anthill
(noun)
Accusative, masculine, singular of valmīka
valmīka - anthill, termite mound
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
आद्रवत् (ādravat) - he ran towards, rushed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ādrav
Prefix: ā
Root: dru (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw, he perceived
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Root: dṛś (class 1)
तपोवृद्धम् (tapovṛddham) - aged by penance, grown old through asceticism
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapovṛddha
tapovṛddha - aged by penance
Compound type : tatpuruṣa (tapas+vṛddha)
- tapas – penance, ascetic practice, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - vṛddha – old, aged, grown, increased
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛdh' (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
वयोवृद्धम् (vayovṛddham) - aged by years, old in age
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vayovṛddha
vayovṛddha - aged by years
Compound type : tatpuruṣa (vayas+vṛddha)
- vayas – age, time of life, youth, old age
noun (neuter) - vṛddha – old, aged, grown, increased
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛdh' (to grow, increase)
Root: vṛdh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
भार्गवम् (bhārgavam) - Chyavana, a sage from the Bhṛgu lineage (descendant of Bhṛgu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu, name of a sage (e.g., Chyavana, Paraśurāma)
Patronymic derivation from Bhṛgu