महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-114, verse-9
ततः कल्याणरूपाभिर्वाग्भिस्ते रुद्रमस्तुवन् ।
इष्ट्या चैनं तर्पयित्वा मानयां चक्रिरे तदा ॥९॥
इष्ट्या चैनं तर्पयित्वा मानयां चक्रिरे तदा ॥९॥
9. tataḥ kalyāṇarūpābhirvāgbhiste rudramastuvan ,
iṣṭyā cainaṁ tarpayitvā mānayāṁ cakrire tadā.
iṣṭyā cainaṁ tarpayitvā mānayāṁ cakrire tadā.
9.
tataḥ kalyāṇarūpābhiḥ vāgbhiḥ te rudram astuvan
| iṣṭyā ca enam tarpayitvā mānayām cakrire tadā
| iṣṭyā ca enam tarpayitvā mānayām cakrire tadā
9.
Thereupon, they praised Rudra with auspicious words, and having satisfied him with an offering, they then honored him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- कल्याणरूपाभिः (kalyāṇarūpābhiḥ) - with auspicious words/expressions (modifying vāgbhiḥ) (with auspicious forms, with beautiful forms)
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speech
- ते (te) - the gods (devāḥ) (they, those)
- रुद्रम् (rudram) - Rudra
- अस्तुवन् (astuvan) - they praised
- इष्ट्या (iṣṭyā) - with an offering, by a sacrifice
- च (ca) - and, also
- एनम् (enam) - referring to Rudra (him, this)
- तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having satisfied, having appeased
- मानयाम् (mānayām) - having honored, showing respect
- चक्रिरे (cakrire) - they honored (when combined with `mānayām`) (they did, they made)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Derived from tad (that) with suffix -tas.
कल्याणरूपाभिः (kalyāṇarūpābhiḥ) - with auspicious words/expressions (modifying vāgbhiḥ) (with auspicious forms, with beautiful forms)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of kalyāṇarūpā
kalyāṇarūpā - having an auspicious form, beautiful form
Compound type : karmadhāraya (kalyāṇa+rūpa)
- kalyāṇa – auspicious, propitious, good, excellent
adjective (neuter) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Adjective modifying `vāgbhiḥ`.
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speech
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice
Root: vac (class 2)
ते (te) - the gods (devāḥ) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Nominative plural masculine.
Note: Refers to `devāḥ` from the previous verse, the gods.
रुद्रम् (rudram) - Rudra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra (name of a deity), roaring, terrible
Root: rud (class 2)
अस्तुवन् (astuvan) - they praised
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (Laṅ) of stu
Imperfect, 3rd plural active.
Root: stu (class 2)
इष्ट्या (iṣṭyā) - with an offering, by a sacrifice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of iṣṭi
iṣṭi - offering, sacrifice, desire, wish
From √yaj (to sacrifice) + -ti.
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to Rudra (him, this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
Masculine accusative singular.
तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having satisfied, having appeased
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive formed from the causative stem of √tṛp (to be satisfied).
Root: tṛp (class 4)
Note: Absolutive indicates prior action.
मानयाम् (mānayām) - having honored, showing respect
(indeclinable)
Periphrastic Perfect stem
Stem of the causative verb √mān + am, used to form periphrastic perfect with `kṛ`.
Root: man (class 4)
Note: Part of a periphrastic perfect conjugation, `mānayām cakrire`.
चक्रिरे (cakrire) - they honored (when combined with `mānayām`) (they did, they made)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (Lit) of kṛ
Perfect, 3rd plural middle. Used as auxiliary in periphrastic perfect.
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from tad (that) with suffix -dā.