Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-114, verse-11

अयातयामं सर्वेभ्यो भागेभ्यो भागमुत्तमम् ।
देवाः संकल्पयामासुर्भयाद्रुद्रस्य शाश्वतम् ॥११॥
11. ayātayāmaṁ sarvebhyo bhāgebhyo bhāgamuttamam ,
devāḥ saṁkalpayāmāsurbhayādrudrasya śāśvatam.
11. ayātayāmam sarvebhyaḥ bhāgebhyaḥ bhāgam uttamam
| devāḥ saṅkalpayāmāsuḥ bhayāt rudrasya śāśvatam
11. From all shares, the gods, out of fear of Rudra, determined an excellent, imperishable, and eternal share for him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयातयामम् (ayātayāmam) - imperishable, undiminished, ever-fresh
  • सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - from all existing shares (to all, from all)
  • भागेभ्यः (bhāgebhyaḥ) - from (the other) shares (of the gods) (from shares, from portions)
  • भागम् (bhāgam) - a specific share designated for Rudra (a share, portion)
  • उत्तमम् (uttamam) - best, excellent, highest
  • देवाः (devāḥ) - gods, deities
  • सङ्कल्पयामासुः (saṅkalpayāmāsuḥ) - they resolved, determined, intended
  • भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
  • रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
  • शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant

Words meanings and morphology

अयातयामम् (ayātayāmam) - imperishable, undiminished, ever-fresh
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ayātayāma
ayātayāma - imperishable, undiminished, ever-fresh, not stale
Negative prefix `a` + `yātayāma` (diminished, worn out).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+yātayāma)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • yātayāma – diminished, worn out, stale, exhausted
    adjective (masculine)
Note: Adjective modifying `bhāgam`.
सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - from all existing shares (to all, from all)
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Dative/Ablative plural.
Note: Adjective modifying `bhāgebhyaḥ`.
भागेभ्यः (bhāgebhyaḥ) - from (the other) shares (of the gods) (from shares, from portions)
(noun)
Ablative, masculine, plural of bhāga
bhāga - share, portion, part, division
From √bhaj (to divide, allot).
Root: bhaj (class 1)
भागम् (bhāgam) - a specific share designated for Rudra (a share, portion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, division
From √bhaj (to divide, allot).
Root: bhaj (class 1)
Note: Object of `saṅkalpayāmāsuḥ`.
उत्तमम् (uttamam) - best, excellent, highest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest, supreme
Superlative of `ut` (up, out).
Note: Adjective modifying `bhāgam`.
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
सङ्कल्पयामासुः (saṅkalpayāmāsuḥ) - they resolved, determined, intended
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of saṅkalpay
Periphrastic Perfect
Periphrastic perfect, 3rd plural active. Formed from causative stem `saṅkalpay` + `āmāsuḥ` (perfect form of `as` used as auxiliary).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: `āmāsuḥ` is the perfect of `as` used as an auxiliary.
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
From √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Indicates the cause of their action.
रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra (name of a deity), roaring, terrible
Root: rud (class 2)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, everlasting
Formed from `śaśvat` (always, constantly).
Note: Adjective modifying `bhāgam`.