महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-114, verse-10
ततः स पशुमुत्सृज्य देवयानेन जग्मिवान् ।
अत्रानुवंशो रुद्रस्य तं निबोध युधिष्ठिर ॥१०॥
अत्रानुवंशो रुद्रस्य तं निबोध युधिष्ठिर ॥१०॥
10. tataḥ sa paśumutsṛjya devayānena jagmivān ,
atrānuvaṁśo rudrasya taṁ nibodha yudhiṣṭhira.
atrānuvaṁśo rudrasya taṁ nibodha yudhiṣṭhira.
10.
tataḥ saḥ paśum utsṛjya devayānena jagmivān |
atra anuvamśaḥ rudrasya tam nibodha yudhiṣṭhira
atra anuvamśaḥ rudrasya tam nibodha yudhiṣṭhira
10.
Then, having released the animal, he (Rudra) departed by the divine path. O Yudhiṣṭhira, now understand the lineage of Rudra here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- सः (saḥ) - referring to Rudra (he, that)
- पशुम् (paśum) - the animal
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having released, having abandoned
- देवयानेन (devayānena) - by the divine path, by the path of the gods
- जग्मिवान् (jagmivān) - Rudra went (he went, he departed)
- अत्र (atra) - here, in this matter, in this connection
- अनुवम्शः (anuvamśaḥ) - lineage, family succession, genealogical table
- रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
- तम् (tam) - referring to the lineage (anuvamśa) (that)
- निबोध (nibodha) - listen and understand (understand, know, perceive)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Derived from tad (that) with suffix -tas.
सः (saḥ) - referring to Rudra (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine.
Note: Refers to Rudra.
पशुम् (paśum) - the animal
(noun)
Accusative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, beast, cattle
उत्सृज्य (utsṛjya) - having released, having abandoned
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix `ut` + root `√sṛj` (to throw, create, send forth).
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Absolutive indicates prior action.
देवयानेन (devayānena) - by the divine path, by the path of the gods
(noun)
Instrumental, neuter, singular of devayāna
devayāna - path of the gods, divine path
Compound type : tatpurusha (deva+yāna)
- deva – god, deity
noun (masculine) - yāna – going, motion, vehicle, path
noun (neuter)
Derived from root √yā (to go) with suffix -ana.
Root: yā (class 2)
जग्मिवान् (jagmivān) - Rudra went (he went, he departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, move, depart
Perfect Active Participle
Formed from √gam (to go), perfect stem `jagmi` + suffix `vas` (Nom. sg. masc. `vān`).
Root: gam (class 1)
Note: Participle used predicatively.
अत्र (atra) - here, in this matter, in this connection
(indeclinable)
Derived from idam (this) with suffix -tra.
अनुवम्शः (anuvamśaḥ) - lineage, family succession, genealogical table
(noun)
Nominative, masculine, singular of anuvamśa
anuvamśa - lineage, family succession, genealogical table
From `anu` (after, along) + `vamśa` (family, race).
Compound type : tatpurusha (anu+vamśa)
- anu – after, along, subsequently
indeclinable - vamśa – family, lineage, race, bamboo
noun (masculine)
रुद्रस्य (rudrasya) - of Rudra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra (name of a deity), roaring, terrible
Root: rud (class 2)
तम् (tam) - referring to the lineage (anuvamśa) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Accusative singular masculine (referring to `anuvamśa`, which is masculine).
निबोध (nibodha) - listen and understand (understand, know, perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of nibudh
Imperative, 2nd singular active. From `ni` + `√budh` (to awaken, know).
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
Note: Direct command to Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of a king, eldest Pandava brother)
Literally 'steady in battle'.
Compound type : tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun (feminine) - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)