Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-114, verse-25

अग्निर्मित्रो योनिरापोऽथ देव्यो विष्णो रेतस्त्वममृतस्य नाभिः ।
एवं ब्रुवन्पाण्डव सत्यवाक्यं वेदीमिमां त्वं तरसाधिरोह ॥२५॥
25. agnirmitro yonirāpo'tha devyo; viṣṇo retastvamamṛtasya nābhiḥ ,
evaṁ bruvanpāṇḍava satyavākyaṁ; vedīmimāṁ tvaṁ tarasādhiroha.
25. agniḥ mitraḥ yoniḥ āpaḥ atha devyaḥ
viṣṇoḥ retas tvam amṛtasya nābhiḥ
| evaṃ bruvan pāṇḍava satyavākyaṃ
vedīm imām tvaṃ tarasā adhiroha
25. Proclaiming this truthful statement — 'You are Fire, Mitra, the source, the Waters, and the goddesses; you are the seed of Viṣṇu (viṣṇu), and the navel of immortality (amṛta)' — O Pāṇḍava, you must swiftly ascend this altar.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्निः (agniḥ) - Fire
  • मित्रः (mitraḥ) - Mitra (Vedic deity), friend
  • योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb
  • आपः (āpaḥ) - Waters, goddesses of water
  • अथ (atha) - and, then, moreover
  • देव्यः (devyaḥ) - goddesses, divine ones
  • विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
  • रेतस् (retas) - seed, essence, virility
  • त्वम् (tvam) - you
  • अमृतस्य (amṛtasya) - of immortality, of nectar
  • नाभिः (nābhiḥ) - navel, center, core
  • एवं (evaṁ) - thus, in this manner
  • ब्रुवन् (bruvan) - Agrees with the implied speaker (sage) (saying, speaking)
  • पाण्डव (pāṇḍava) - Refers to Yudhiṣṭhira here (O Pāṇḍava)
  • सत्यवाक्यं (satyavākyaṁ) - Object of 'bruvan' (truthful statement)
  • वेदीम् (vedīm) - altar
  • इमाम् (imām) - Agrees with 'vedīm' (this (fem.))
  • त्वम् (tvam) - you
  • तरसा (tarasā) - with speed, with force
  • अधिरोह (adhiroha) - ascend, mount! (imperative)

Words meanings and morphology

अग्निः (agniḥ) - Fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
मित्रः (mitraḥ) - Mitra (Vedic deity), friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of mitra
mitra - friend, companion, the Vedic deity Mitra
योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoni
yoni - source, origin, womb, place of birth
आपः (āpaḥ) - Waters, goddesses of water
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water, waters, stream, river
always plural in this sense
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
देव्यः (devyaḥ) - goddesses, divine ones
(noun)
Nominative, feminine, plural of devī
devī - goddess, divine woman
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal Hindu deity)
रेतस् (retas) - seed, essence, virility
(noun)
Nominative, neuter, singular of retas
retas - seed, semen, essence, virility, fluid
Root: rī (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
अमृतस्य (amṛtasya) - of immortality, of nectar
(noun)
Genitive, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortality, nectar, ambrosia
Root: mṛ (class 6)
नाभिः (nābhiḥ) - navel, center, core
(noun)
Nominative, feminine, singular of nābhi
nābhi - navel, hub, center, origin, connection
एवं (evaṁ) - thus, in this manner
(indeclinable)
ब्रुवन् (bruvan) - Agrees with the implied speaker (sage) (saying, speaking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvant
bruvant - speaking, saying, declaring
Present Active Participle
Derived from root brū with śatṛ suffix
Root: brū (class 2)
पाण्डव (pāṇḍava) - Refers to Yudhiṣṭhira here (O Pāṇḍava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
सत्यवाक्यं (satyavākyaṁ) - Object of 'bruvan' (truthful statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satyavākya
satyavākya - truthful speech, true statement
Compound type : tatpurusha (satya+vākya)
  • satya – truth, true
    adjective (neuter)
  • vākya – speech, statement, sentence
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
वेदीम् (vedīm) - altar
(noun)
Accusative, feminine, singular of vedī
vedī - an altar, a sacrificial ground
Root: vid (class 4)
इमाम् (imām) - Agrees with 'vedīm' (this (fem.))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
तरसा (tarasā) - with speed, with force
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - speed, force, energy
Root: tṛ (class 1)
अधिरोह (adhiroha) - ascend, mount! (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of adhiruh
Prefix: adhi
Root: ruh (class 1)
Note: parasmaipada