Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,114

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-114, verse-8

हृते पशौ तदा देवास्तमूचुर्भरतर्षभ ।
मा परस्वमभिद्रोग्धा मा धर्मान्सकलान्नशीः ॥८॥
8. hṛte paśau tadā devāstamūcurbharatarṣabha ,
mā parasvamabhidrogdhā mā dharmānsakalānnaśīḥ.
8. hṛte paśau tadā devāḥ tam ūcuḥ bharatarṣabha |
mā parasvam abhidrogdhā mā dharmān sakalān naśīḥ
8. O best of Bharatas, when the animal was stolen, the gods then said to him: "Do not steal others' property, and do not violate all natural laws (dharma)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हृते (hṛte) - having been stolen, when stolen
  • पशौ (paśau) - in the animal, regarding the animal
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • देवाः (devāḥ) - gods, deities
  • तम् (tam) - referring to Rudra (him, that)
  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressed to Yudhiṣṭhira, a descendant of Bharata. (O best of Bharatas, O bull of Bharatas)
  • मा (mā) - not, do not
  • परस्वम् (parasvam) - others' property
  • अभिद्रोग्धा (abhidrogdhā) - do not steal ((you should not) harm, injure, steal from)
  • मा (mā) - not, do not
  • धर्मान् (dharmān) - moral principles or universal laws (natural laws, duties, principles)
  • सकलान् (sakalān) - all, complete, entire
  • नशीः (naśīḥ) - do not lose sight of or violate ((you should not) destroy, lose, perish)

Words meanings and morphology

हृते (hṛte) - having been stolen, when stolen
(adjective)
Locative, masculine, singular of hṛta
hṛta - stolen, carried away, taken
Past Passive Participle
Derived from root √hṛ (to carry, take, steal) with suffix -ta.
Root: hṛ (class 1)
Note: Used in locative absolute construction.
पशौ (paśau) - in the animal, regarding the animal
(noun)
Locative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, beast, cattle
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from tad (that) with suffix -dā.
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
तम् (tam) - referring to Rudra (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vac
Perfect stem √uc, 3rd plural.
Root: vac (class 2)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressed to Yudhiṣṭhira, a descendant of Bharata. (O best of Bharatas, O bull of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, name of a king
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Used with injunctive mood for prohibition.
परस्वम् (parasvam) - others' property
(noun)
Accusative, neuter, singular of parasva
parasva - property of another, belonging to another
Compound type : tatpurusha (para+sva)
  • para – other, another, alien
    adjective (masculine)
  • sva – own property, wealth
    noun (neuter)
अभिद्रोग्धा (abhidrogdhā) - do not steal ((you should not) harm, injure, steal from)
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (aorist) (Luṅ) of abhidruh
Injunctive / Aorist 2nd singular active
From `abhi` + `√druh` (to injure, harm). Form `abhidrogdhā` is 2nd sg. aorist injunctive.
Prefix: abhi
Root: druh (class 4)
Note: This is an injunctive verb form, equivalent to a command 'do not (you) harm'.
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Used with injunctive mood for prohibition.
धर्मान् (dharmān) - moral principles or universal laws (natural laws, duties, principles)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature, virtue
Root: dhṛ (class 1)
सकलान् (sakalān) - all, complete, entire
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sakala
sakala - all, whole, complete, entire
Compound type : bahuvrihi (sa+kala)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kala – part, portion, digit of the moon
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying `dharmān`.
नशीः (naśīḥ) - do not lose sight of or violate ((you should not) destroy, lose, perish)
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (aorist) (Luṅ) of naś
Injunctive / Aorist 2nd singular active
From √naś (to perish, destroy). Form `naśīḥ` is 2nd sg. aorist injunctive.
Root: naś (class 4)
Note: This is an injunctive verb form, equivalent to a command 'do not (you) destroy/lose'.