महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-49, verse-19
सत्त्वस्थाः शौर्यसंपन्ना अन्योन्यप्रियकारिणः ।
विसंज्ञान्भूमिपान्दृष्ट्वा मां च ते प्राहसंस्तदा ॥१९॥
विसंज्ञान्भूमिपान्दृष्ट्वा मां च ते प्राहसंस्तदा ॥१९॥
19. sattvasthāḥ śauryasaṁpannā anyonyapriyakāriṇaḥ ,
visaṁjñānbhūmipāndṛṣṭvā māṁ ca te prāhasaṁstadā.
visaṁjñānbhūmipāndṛṣṭvā māṁ ca te prāhasaṁstadā.
19.
sattvasthāḥ śauryasaṃpannāḥ anyonyapriyakāriṇaḥ
visaṃjñān bhūmipān dṛṣṭvā mām ca te prāhasan tadā
visaṃjñān bhūmipān dṛṣṭvā mām ca te prāhasan tadā
19.
Established in goodness (sattva), endowed with valor, and acting affectionately towards each other, they then laughed, having seen the unconscious kings and me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्त्वस्थाः (sattvasthāḥ) - established in goodness/courage, firm in spirit, virtuous
- शौर्यसंपन्नाः (śauryasaṁpannāḥ) - endowed with valor/heroism
- अन्योन्यप्रियकारिणः (anyonyapriyakāriṇaḥ) - mutually affectionate, doing good to each other
- विसंज्ञान् (visaṁjñān) - unconscious, bewildered, senseless
- भूमिपान् (bhūmipān) - kings, rulers
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- माम् (mām) - the narrator (Sañjaya) (me)
- च (ca) - and, also, moreover
- ते (te) - Dhṛṣṭadyumna, the Pāṇḍavas, Sātyaki, and Keśava (Krishna) (they)
- प्राहसन् (prāhasan) - they laughed
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
सत्त्वस्थाः (sattvasthāḥ) - established in goodness/courage, firm in spirit, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sattvastha
sattvastha - abiding in goodness/courage (sattva), firm in spirit, virtuous
Compound of sattva (goodness, reality, courage, essence) and stha (standing, being).
Compound type : tatpuruṣa (sattva+stha)
- sattva – goodness, reality, essence, courage, inner quality
noun (neuter) - stha – standing, abiding, situated in
adjective (masculine)
Derived from the root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
शौर्यसंपन्नाः (śauryasaṁpannāḥ) - endowed with valor/heroism
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śauryasaṃpanna
śauryasaṁpanna - endowed with valor, rich in heroism
Compound of śaurya (valor) and saṃpanna (endowed, rich).
Compound type : tatpuruṣa (śaurya+saṃpanna)
- śaurya – valor, heroism, bravery
noun (neuter) - saṃpanna – endowed with, rich in, complete, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √pad (to go, move) with the prefix sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: (as adjective)
अन्योन्यप्रियकारिणः (anyonyapriyakāriṇaḥ) - mutually affectionate, doing good to each other
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anyonyapriyakārin
anyonyapriyakārin - doing good to each other, mutually affectionate, reciprocal doer of kindness
Agent Noun/Adjective
Compound of anyonya (each other) and priyakārin (doing what is dear/agreeable).
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+priyakārin)
- anyonya – each other, mutual
pronoun (masculine) - priyakārin – doing what is dear, acting kindly, friendly
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
Derived from priya (dear) + the root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
विसंज्ञान् (visaṁjñān) - unconscious, bewildered, senseless
(adjective)
Accusative, masculine, plural of visaṃjña
visaṁjña - unconscious, senseless, bewildered, ignorant
Compound of vi (privative prefix) and saṃjña (conscious, knowing).
Compound type : prādi-samāsa (vi+saṃjña)
- vi – apart, asunder, without, negation
indeclinable
Prefix indicating separation, opposition, intensity, or privation. - saṃjña – conscious, knowing, marked, sign
adjective (masculine)
Derived from the root √jñā (to know) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
भूमिपान् (bhūmipān) - kings, rulers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhūmipā
bhūmipā - king, ruler, protector of the earth
Compound of bhūmi (earth) and pā (protector).
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pā)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pā – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from the root √pā (to protect).
Root: pā (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Form of the root √dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Does not decline.
माम् (mām) - the narrator (Sañjaya) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Personal pronoun (1st person).
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ते (te) - Dhṛṣṭadyumna, the Pāṇḍavas, Sātyaki, and Keśava (Krishna) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
Demonstrative pronoun, here used as a personal pronoun.
प्राहसन् (prāhasan) - they laughed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of prahas
Imperfect tense, 3rd person plural
Form of the root √has with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from the pronominal base tad (that).