Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-49, verse-17

तत्र स्म दध्मुः शतशः शङ्खान्मङ्गल्यकारणात् ।
प्राणदंस्ते समाध्मातास्तत्र रोमाणि मेऽहृषन् ॥१७॥
17. tatra sma dadhmuḥ śataśaḥ śaṅkhānmaṅgalyakāraṇāt ,
prāṇadaṁste samādhmātāstatra romāṇi me'hṛṣan.
17. tatra sma dadhmuḥ śataśaḥ śaṅkhān maṅgalyakāraṇāt
prāṇadan te samādhmātāḥ tatra romāṇi me ahṛṣan
17. There, for the sake of auspiciousness, they blew hundreds of conches. When those conches were sounded together, they made a resounding noise, and then my body-hairs stood on end.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then, in that place
  • स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verb)
  • दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew, they sounded
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
  • शङ्खान् (śaṅkhān) - conches, conch-shells
  • मङ्गल्यकारणात् (maṅgalyakāraṇāt) - for the sake of auspiciousness, for an auspicious reason
  • प्राणदन् (prāṇadan) - they sounded loudly, they roared
  • ते (te) - those (conches) (they, those)
  • समाध्माताः (samādhmātāḥ) - blown together, sounded together
  • तत्र (tatra) - there, then, in that place
  • रोमाणि (romāṇi) - hairs (of the body)
  • मे (me) - my, of me
  • अहृषन् (ahṛṣan) - stood on end (hairs) (stood on end, thrilled, rejoiced)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verb)
(indeclinable)
दध्मुः (dadhmuḥ) - they blew, they sounded
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (liṭ) of dham
Root: dham (class 1)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, hundreds of
(indeclinable)
Note: Adverbial suffix -śaḥ
शङ्खान् (śaṅkhān) - conches, conch-shells
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - a conch, conch-shell; a specific number (a trillion)
मङ्गल्यकारणात् (maṅgalyakāraṇāt) - for the sake of auspiciousness, for an auspicious reason
(noun)
Ablative, neuter, singular of maṅgalyakāraṇa
maṅgalyakāraṇa - a reason for auspiciousness, an auspicious cause
Compound type : tatpuruṣa (maṅgalya+kāraṇa)
  • maṅgalya – auspicious, propitious, beneficial
    adjective (neuter)
  • kāraṇa – cause, reason, motive, instrument
    noun (neuter)
प्राणदन् (prāṇadan) - they sounded loudly, they roared
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (laṅ) of nad
Root: nad (class 1)
Note: With upasarga 'pra'
ते (te) - those (conches) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
समाध्माताः (samādhmātāḥ) - blown together, sounded together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dham
dham - to blow, breathe, sound, inflate
Root: dham (class 1)
Note: Past Passive Participle of 'sam-ā-dham' (to blow together, sound harmoniously)
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
रोमाणि (romāṇi) - hairs (of the body)
(noun)
Nominative, neuter, plural of roman
roman - hair (of the body)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अहृषन् (ahṛṣan) - stood on end (hairs) (stood on end, thrilled, rejoiced)
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (laṅ) of hṛṣ
Root: hṛṣ (class 1)