महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-24, verse-19
ततः सिंहपुरं रम्यं चित्रायुधसुरक्षितम् ।
प्रामथद्बलमास्थाय पाकशासनिराहवे ॥१९॥
प्रामथद्बलमास्थाय पाकशासनिराहवे ॥१९॥
19. tataḥ siṁhapuraṁ ramyaṁ citrāyudhasurakṣitam ,
prāmathadbalamāsthāya pākaśāsanirāhave.
prāmathadbalamāsthāya pākaśāsanirāhave.
19.
tataḥ siṃhapuraṃ ramyaṃ citrāyudhasurakṣitam
prāmathat balam āsthāya pākaśāsaniḥ āhave
prāmathat balam āsthāya pākaśāsaniḥ āhave
19.
Then, resorting to his army (bala), Arjuna, the son of Indra (Pākaśāsana), crushed the delightful city of Siṃhapura, which was well-guarded by Citrāyudha, in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- सिंहपुरं (siṁhapuraṁ) - the city named Siṃhapura (Siṃhapura (name of a city))
- रम्यं (ramyaṁ) - charming, delightful, beautiful
- चित्रायुधसुरक्षितम् (citrāyudhasurakṣitam) - the city of Siṃhapura was protected by a person named Citrāyudha (well-guarded by Citrāyudha)
- प्रामथत् (prāmathat) - he crushed, he destroyed, he churned
- बलम् (balam) - army, force, strength
- आस्थाय (āsthāya) - having taken, having resorted to, having employed
- पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - Arjuna, as the son of Indra (son of Pākaśāsana (Indra))
- आहवे (āhave) - in battle, in war
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
सिंहपुरं (siṁhapuraṁ) - the city named Siṃhapura (Siṃhapura (name of a city))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of siṃhapura
siṁhapura - city of lions; a proper name for a city
Compound type : genitive tatpurusha (siṃha+pura)
- siṃha – lion
noun (masculine) - pura – city, town, stronghold
noun (neuter)
रम्यं (ramyaṁ) - charming, delightful, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - charming, delightful, beautiful, pleasing
Gerundive
Derived from root ram (to delight) with suffix -ya.
Root: ram (class 1)
Note: Modifies 'siṃhapuraṃ'.
चित्रायुधसुरक्षितम् (citrāyudhasurakṣitam) - the city of Siṃhapura was protected by a person named Citrāyudha (well-guarded by Citrāyudha)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citrāyudhasurakṣita
citrāyudhasurakṣita - well-guarded by Citrāyudha
Compound type : instrumental tatpurusha (citrāyudha+surakṣita)
- citrāyudha – one with variegated weapons; name of an individual
proper noun (masculine) - surakṣita – well-guarded, well-protected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root rakṣ (to protect) with prefix su (well) and past passive participle suffix -ita.
Prefix: su
Root: rakṣ (class 1)
Note: Modifies 'siṃhapuraṃ'.
प्रामथत् (prāmathat) - he crushed, he destroyed, he churned
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pramath
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular. Root math with prefix pra.
Prefix: pra
Root: math (class 1)
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force, army, troops
आस्थाय (āsthāya) - having taken, having resorted to, having employed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā (unto) and absolutive suffix -ya.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
पाकशासनिः (pākaśāsaniḥ) - Arjuna, as the son of Indra (son of Pākaśāsana (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pākaśāsani
pākaśāsani - son of Pākaśāsana (an epithet of Indra); a patronymic for Arjuna
Patronymic formation from Pākaśāsana with suffix -i.
आहवे (āhave) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat, conflict
From root hu (to offer) with prefix ā (unto).
Prefix: ā
Root: hu (class 3)