महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-24, verse-18
अभिसारीं ततो रम्यां विजिग्ये कुरुनन्दनः ।
उरशावासिनं चैव रोचमानं रणेऽजयत् ॥१८॥
उरशावासिनं चैव रोचमानं रणेऽजयत् ॥१८॥
18. abhisārīṁ tato ramyāṁ vijigye kurunandanaḥ ,
uraśāvāsinaṁ caiva rocamānaṁ raṇe'jayat.
uraśāvāsinaṁ caiva rocamānaṁ raṇe'jayat.
18.
abhisārīṃ tataḥ ramyāṃ vijigye kurunandanaḥ
uraśāvāsinaṃ ca eva rocamānaṃ raṇe ajayat
uraśāvāsinaṃ ca eva rocamānaṃ raṇe ajayat
18.
Then, Arjuna, the delight of the Kurus, conquered the charming region of Abhisārī. He also defeated Rocamāna, who resided in Urashā, in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिसारीं (abhisārīṁ) - the region or city named Abhisārī (Abhisārī (name of a region/city))
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- रम्यां (ramyāṁ) - charming, delightful, beautiful
- विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he overcame
- कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Arjuna, as a descendant and pride of the Kuru dynasty (delight of the Kurus)
- उरशावासिनं (uraśāvāsinaṁ) - a person residing in Urashā, likely its ruler or chief (dweller of Urashā)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - emphasizing 'also' (indeed, only, just)
- रोचमानं (rocamānaṁ) - a specific individual or ruler named Rocamāna (Rocamāna (a proper name))
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- अजयत् (ajayat) - he conquered, he won
Words meanings and morphology
अभिसारीं (abhisārīṁ) - the region or city named Abhisārī (Abhisārī (name of a region/city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of abhisārī
abhisārī - name of a region or city; a woman going to meet her lover
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
रम्यां (ramyāṁ) - charming, delightful, beautiful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramyā
ramya - charming, delightful, beautiful, pleasing
Gerundive
Derived from root ram (to delight) with suffix -ya.
Root: ram (class 1)
Note: Modifies 'abhisārīm'.
विजिग्ये (vijigye) - he conquered, he overcame
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vijī
Perfect tense, middle voice, 3rd person singular
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
कुरुनन्दनः (kurunandanaḥ) - Arjuna, as a descendant and pride of the Kuru dynasty (delight of the Kurus)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, scion of the Kurus
Compound type : genitive tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient kingdom, dynasty, or people
proper noun (masculine) - nandana – delighting, gladdening; son, child; garden of Indra
noun (masculine)
From root nand (to rejoice).
Root: nand (class 1)
उरशावासिनं (uraśāvāsinaṁ) - a person residing in Urashā, likely its ruler or chief (dweller of Urashā)
(noun)
Accusative, masculine, singular of uraśāvāsin
uraśāvāsin - inhabitant of Urashā
Compound type : locative tatpurusha (uraśā+vāsin)
- uraśā – name of a region or city
proper noun (feminine) - vāsin – dwelling, residing; inhabitant, resident
noun (masculine)
Agent noun from root vas (to dwell) with suffix -in.
Root: vas (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizing 'also' (indeed, only, just)
(indeclinable)
रोचमानं (rocamānaṁ) - a specific individual or ruler named Rocamāna (Rocamāna (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rocamāna
rocamāna - shining, radiant; a proper name
Present active participle of root ruc (to shine), often used as a name.
Root: ruc (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
अजयत् (ajayat) - he conquered, he won
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ajay
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular. Formed with augment 'a-' before the root 'ji'.
Root: ji (class 1)