महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-24, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
तं विजित्य महाबाहुः कुन्तीपुत्रो धनंजयः ।
प्रययावुत्तरां तस्माद्दिशं धनदपालिताम् ॥१॥
तं विजित्य महाबाहुः कुन्तीपुत्रो धनंजयः ।
प्रययावुत्तरां तस्माद्दिशं धनदपालिताम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
taṁ vijitya mahābāhuḥ kuntīputro dhanaṁjayaḥ ,
prayayāvuttarāṁ tasmāddiśaṁ dhanadapālitām.
taṁ vijitya mahābāhuḥ kuntīputro dhanaṁjayaḥ ,
prayayāvuttarāṁ tasmāddiśaṁ dhanadapālitām.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tam vijitya mahābāhuḥ kuntīputraḥ
dhananjayaḥ prayayau uttarām tasmāt diśam dhanadapālitām
dhananjayaḥ prayayau uttarām tasmāt diśam dhanadapālitām
1.
Vaishampayana said: "Having conquered him, the mighty-armed Dhananjaya, the son of Kunti, then proceeded northward from that place, towards the region protected by Dhanada."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaishampayana, the narrator of the Mahabharata, the speaker of this verse (Vaishampayana (proper name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तम् (tam) - him (referring to Bhagadatta, who was just mentioned in the previous verse and was conquered by Arjuna) (him, that)
- विजित्य (vijitya) - having conquered, having won
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (an epithet for Arjuna) (mighty-armed, great-armed)
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
- धनन्जयः (dhananjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya, conqueror of wealth (epithet of Arjuna))
- प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed
- उत्तराम् (uttarām) - northern (direction) (northern, upper, later, higher)
- तस्मात् (tasmāt) - from that place (from that, thence, therefore)
- दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter of the sky, region)
- धनदपालिताम् (dhanadapālitām) - protected by Dhanada, i.e., the northern direction (protected by Dhanada (Kubera))
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaishampayana, the narrator of the Mahabharata, the speaker of this verse (Vaishampayana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaishampayana (proper name, a sage, narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root vac
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - him (referring to Bhagadatta, who was just mentioned in the previous verse and was conquered by Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular of 'tad', masculine form.
विजित्य (vijitya) - having conquered, having won
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) of root ji (to conquer) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (an epithet for Arjuna) (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
Note: Nominative singular masculine, agreeing with Dhananjaya.
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Arjuna, son of Kunti (son of Kunti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (proper name)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
धनन्जयः (dhananjayaḥ) - Arjuna (Dhananjaya, conqueror of wealth (epithet of Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhananjaya
dhananjaya - Dhananjaya (proper name for Arjuna, meaning 'conqueror of wealth')
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
From root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Nominative singular masculine.
प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of yā
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root yā with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
उत्तराम् (uttarām) - northern (direction) (northern, upper, later, higher)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttara
uttara - northern, upper, later, superior, subsequent
Note: Accusative singular feminine, agreeing with 'diśam'.
तस्मात् (tasmāt) - from that place (from that, thence, therefore)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Ablative singular of 'tad'.
दिशम् (diśam) - direction (direction, quarter of the sky, region)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region
Root: diś (class 6)
Note: Accusative singular of 'diś'.
धनदपालिताम् (dhanadapālitām) - protected by Dhanada, i.e., the northern direction (protected by Dhanada (Kubera))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dhanadapālitā
dhanadapālitā - protected by Dhanada (Kubera, the god of wealth)
Compound type : tatpuruṣa (dhanada+pālitā)
- dhanada – giver of wealth, Kubera (god of wealth)
proper noun (masculine)
Compound 'dhana' (wealth) + 'da' (giver). - pālitā – protected, guarded, nourished
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'pā' (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Accusative singular feminine, agreeing with 'diśam'.