महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-24, verse-17
ततस्त्रिगर्तान्कौन्तेयो दार्वान्कोकनदाश्च ये ।
क्षत्रिया बहवो राजन्नुपावर्तन्त सर्वशः ॥१७॥
क्षत्रिया बहवो राजन्नुपावर्तन्त सर्वशः ॥१७॥
17. tatastrigartānkaunteyo dārvānkokanadāśca ye ,
kṣatriyā bahavo rājannupāvartanta sarvaśaḥ.
kṣatriyā bahavo rājannupāvartanta sarvaśaḥ.
17.
tataḥ trigartān kaunteyaḥ dārvān kokanadāḥ ca
ye kṣatriyāḥ bahavaḥ rājan upāvartanta sarvaśaḥ
ye kṣatriyāḥ bahavaḥ rājan upāvartanta sarvaśaḥ
17.
Then, O King, Kaunteya (Arjuna conquered) the Trigartas, the Dārvas, and those Kokanadas; many Kṣatriyas, indeed, all of them, submitted completely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereafter, then
- त्रिगर्तान् (trigartān) - referring to the people of the Trigarta region (the Trigartas (people/region))
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - referring to Arjuna (Kaunteya, son of Kuntī)
- दार्वान् (dārvān) - referring to the Dārva people (the Dārvas (people/region))
- कोकनदाः (kokanadāḥ) - referring to the Kokanada people (the Kokanadas (people/region))
- च (ca) - and
- ये (ye) - those who, which
- क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kṣatriyas, warriors
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- राजन् (rājan) - O King!
- उपावर्तन्त (upāvartanta) - they submitted, they returned (to allegiance), they approached
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, from all sides
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereafter, then
(indeclinable)
Adverb of time.
त्रिगर्तान् (trigartān) - referring to the people of the Trigarta region (the Trigartas (people/region))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of trigarta
trigarta - Name of a country and its people (literally 'three pits/valleys').
Compound word.
Compound type : dvigu (tri+garta)
- tri – three
numeral - garta – pit, hole, valley
noun (masculine)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - referring to Arjuna (Kaunteya, son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī; often refers to Arjuna, Bhima, or Yudhiṣṭhira
From `Kuntī` + `ḍhak` suffix.
Note: Subject of the implied verb (conquered).
दार्वान् (dārvān) - referring to the Dārva people (the Dārvas (people/region))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of dārva
dārva - pertaining to wood; a dweller of a forest or woody region; name of a people/region
From `dāru` (wood) + `aṇ` suffix.
कोकनदाः (kokanadāḥ) - referring to the Kokanada people (the Kokanadas (people/region))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kokanada
kokanada - red lotus; name of a people or tribe
Often refers to a people or their territory.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
ये (ye) - those who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, that
Relative pronoun, masculine nominative plural.
क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kṣatriyas, warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior class
Note: Subject for `upāvartanta`, agreeing with `ye`.
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
`u`-stem adjective.
Note: Agrees with `kṣatriyāḥ`.
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
`n`-stem noun.
Note: Direct address.
उपावर्तन्त (upāvartanta) - they submitted, they returned (to allegiance), they approached
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of √vṛt
Imperfect, 3rd person plural, middle voice
From `upa-` + `ā-` + root `√vṛt` (1st class, ātmanepada); `upāvartanta` is the imperfect form.
Prefixes: upa+ā
Root: √vṛt (class 1)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, from all sides
(indeclinable)
Adverb formed from `sarva` + `śas` suffix.
Note: Modifies `upāvartanta`.