Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
16,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-16, chapter-5, verse-2

ततः समासाद्य महानुभावः कृष्णस्तदा दारुकमन्वशासत् ।
गत्वा कुरूञ्शीघ्रमिमं महान्तं पार्थाय शंसस्व वधं यदूनाम् ॥२॥
2. tataḥ samāsādya mahānubhāvaḥ; kṛṣṇastadā dārukamanvaśāsat ,
gatvā kurūñśīghramimaṁ mahāntaṁ; pārthāya śaṁsasva vadhaṁ yadūnām.
2. tataḥ samāsādya mahānubhāvaḥ
kṛṣṇaḥ tadā dārukam anvaśāsat gatvā
kurūn śīghram imam mahāntam
pārthāya śaṃsasva vadham yadūnām
2. Then, having approached, the highly glorious Krishna then instructed Dāruka: "Go quickly to the Kurus and report this immense destruction of the Yadus to Arjuna."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached
  • महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - great-souled, highly glorious, illustrious
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • दारुकम् (dārukam) - Dāruka
  • अन्वशासत् (anvaśāsat) - instructed
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • कुरून् (kurūn) - to the Kurus (referring to the Pāṇḍavas and their kingdom) (to the Kurus)
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • इमम् (imam) - this (one)
  • महान्तम् (mahāntam) - great, immense
  • पार्थाय (pārthāya) - to Pārtha (Arjuna) (to Pārtha)
  • शंसस्व (śaṁsasva) - report, announce
  • वधम् (vadham) - destruction, slaying
  • यदूनाम् (yadūnām) - of the Yadus

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - great-souled, highly glorious, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahānubhāva
mahānubhāva - of great dignity, glorious, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahat+anubhāva)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • anubhāva – dignity, glory, power, influence
    noun (masculine)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a deity)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
दारुकम् (dārukam) - Dāruka
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dāruka
dāruka - Dāruka (name of Krishna's charioteer)
अन्वशासत् (anvaśāsat) - instructed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of śās
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Root: gam (class 1)
कुरून् (kurūn) - to the Kurus (referring to the Pāṇḍavas and their kingdom) (to the Kurus)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants/kingdom)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
इमम् (imam) - this (one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
महान्तम् (mahāntam) - great, immense
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
पार्थाय (pārthāya) - to Pārtha (Arjuna) (to Pārtha)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Pārtha (a son of Pṛthā, i.e., Arjuna, Bhīma, or Yudhiṣṭhira)
शंसस्व (śaṁsasva) - report, announce
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
वधम् (vadham) - destruction, slaying
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - striking, slaying, destruction
यदूनाम् (yadūnām) - of the Yadus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of yadu
yadu - Yadu (name of an ancient king and his descendants)