महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-5, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततो ययुर्दारुकः केशवश्च बभ्रुश्च रामस्य पदं पतन्तः ।
अथापश्यन्राममनन्तवीर्यं वृक्षे स्थितं चिन्तयानं विविक्ते ॥१॥
ततो ययुर्दारुकः केशवश्च बभ्रुश्च रामस्य पदं पतन्तः ।
अथापश्यन्राममनन्तवीर्यं वृक्षे स्थितं चिन्तयानं विविक्ते ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato yayurdārukaḥ keśavaśca; babhruśca rāmasya padaṁ patantaḥ ,
athāpaśyanrāmamanantavīryaṁ; vṛkṣe sthitaṁ cintayānaṁ vivikte.
tato yayurdārukaḥ keśavaśca; babhruśca rāmasya padaṁ patantaḥ ,
athāpaśyanrāmamanantavīryaṁ; vṛkṣe sthitaṁ cintayānaṁ vivikte.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ yayuḥ dārukaḥ
keśavaḥ ca babhruḥ ca rāmasya padam
patantaḥ atha apaśyan rāmam anantavīryam
vṛkṣe sthitam cintayānam vivikte
keśavaḥ ca babhruḥ ca rāmasya padam
patantaḥ atha apaśyan rāmam anantavīryam
vṛkṣe sthitam cintayānam vivikte
1.
Vaiśampāyana said: Then Dāruka, Keśava (Krishna), and Babhru followed Rāma's path. There, they saw Rāma, of infinite valor, seated under a tree, contemplating in a secluded spot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- ययुः (yayuḥ) - went
- दारुकः (dārukaḥ) - Dāruka (Krishna's charioteer) (Dāruka)
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna) (Keśava)
- च (ca) - and
- बभ्रुः (babhruḥ) - Babhru (a Yādava chief) (Babhru)
- च (ca) - and
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma (Balarāma, Krishna's elder brother) (of Rāma)
- पदम् (padam) - footstep, track, path
- पतन्तः (patantaḥ) - following, falling
- अथ (atha) - then, thereupon
- अपश्यन् (apaśyan) - they saw
- रामम् (rāmam) - Rāma (Balarāma) (Rāma)
- अनन्तवीर्यम् (anantavīryam) - of infinite valor, endlessly mighty
- वृक्षे (vṛkṣe) - on/under a tree
- स्थितम् (sthitam) - situated, sitting, standing
- चिन्तयानम् (cintayānam) - contemplating, meditating
- विविक्ते (vivikte) - in a solitary place, in seclusion
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ययुः (yayuḥ) - went
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)
दारुकः (dārukaḥ) - Dāruka (Krishna's charioteer) (Dāruka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāruka
dāruka - Dāruka (name of Krishna's charioteer)
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna) (Keśava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Vishnu/Krishna)
च (ca) - and
(indeclinable)
बभ्रुः (babhruḥ) - Babhru (a Yādava chief) (Babhru)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of babhru
babhru - Babhru (a name, often associated with Yadus)
च (ca) - and
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma (Balarāma, Krishna's elder brother) (of Rāma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (Balarāma, Krishna's elder brother)
पदम् (padam) - footstep, track, path
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, mark, path
पतन्तः (patantaḥ) - following, falling
(adjective)
Nominative, masculine, plural of patat
patat - falling, flying, following
Present Active Participle
Root: pat (class 1)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
अपश्यन् (apaśyan) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of paś
root dṛś takes the stem paśya in present tense, etc.
Root: dṛś (class 1)
रामम् (rāmam) - Rāma (Balarāma) (Rāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (Balarāma)
अनन्तवीर्यम् (anantavīryam) - of infinite valor, endlessly mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anantavīrya
anantavīrya - of infinite strength/valor
Compound type : bahuvrīhi (ananta+vīrya)
- ananta – endless, infinite
adjective (masculine)
Negation of 'anta' (end) - vīrya – valor, energy, power
noun (neuter)
वृक्षे (vṛkṣe) - on/under a tree
(noun)
Locative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
स्थितम् (sthitam) - situated, sitting, standing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, staying, situated
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
चिन्तयानम् (cintayānam) - contemplating, meditating
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cintayat
cintayat - contemplating, thinking
Present Active Participle
From denominative root 'cintay-' derived from 'cit'
Root: cit (class 10)
विविक्ते (vivikte) - in a solitary place, in seclusion
(adjective)
Locative, neuter, singular of vivikta
vivikta - separated, solitary, secluded
Past Passive Participle
Root: vic (class 7)