Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-34, verse-22

व्यासश्च भगवान्विप्रो देवर्षिगणपूजितः ।
वृतः शिष्यैर्महातेजा दर्शयामास तं नृपम् ॥२२॥
22. vyāsaśca bhagavānvipro devarṣigaṇapūjitaḥ ,
vṛtaḥ śiṣyairmahātejā darśayāmāsa taṁ nṛpam.
22. vyāsaḥ ca bhagavān vipraḥ devarṣigaṇapūjitaḥ
vṛtaḥ śiṣyaiḥ mahātejāḥ darśayāmāsa tam nṛpam
22. vyāsaḥ ca bhagavān vipraḥ devarṣigaṇapūjitaḥ
śiṣyaiḥ vṛtaḥ mahātejāḥ tam nṛpam darśayāmāsa
22. And the revered Vyāsa, a Brahmin worshipped by hosts of divine sages, surrounded by his disciples, the immensely powerful one, appeared before that king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यासः (vyāsaḥ) - The sage Vyāsa (Vyāsa (a sage))
  • (ca) - and
  • भगवान् (bhagavān) - revered (revered, divine, glorious, illustrious)
  • विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin (Brahmin, learned, inspired)
  • देवर्षिगणपूजितः (devarṣigaṇapūjitaḥ) - worshipped by hosts of divine sages (worshipped by groups of divine sages)
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, chosen, covered)
  • शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by his disciples (by disciples)
  • महातेजाः (mahātejāḥ) - the immensely powerful one (greatly radiant, immensely powerful, glorious)
  • दर्शयामास (darśayāmāsa) - appeared before (showed, revealed, caused to see, appeared)
  • तम् (tam) - that (king) (that, him)
  • नृपम् (nṛpam) - king (king, ruler)

Words meanings and morphology

व्यासः (vyāsaḥ) - The sage Vyāsa (Vyāsa (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a celebrated sage)
(ca) - and
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - revered (revered, divine, glorious, illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, revered
विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin (Brahmin, learned, inspired)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - inspired, wise, a Brahmin
देवर्षिगणपूजितः (devarṣigaṇapūjitaḥ) - worshipped by hosts of divine sages (worshipped by groups of divine sages)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devarṣigaṇapūjita
devarṣigaṇapūjita - worshipped by groups of divine sages
Past Passive Participle
Derived from pūj (to worship) with compound formation.
Compound type : tatpuruṣa (devarṣi+gaṇa+pūjita)
  • devarṣi – divine sage
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
  • pūjita – worshipped, honored
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pūj (to worship).
    Root: pūj (class 1)
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded (surrounded, chosen, covered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, chosen, covered
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, choose, surround).
Root: vṛ (class 5)
शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by his disciples (by disciples)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, student
महातेजाः (mahātejāḥ) - the immensely powerful one (greatly radiant, immensely powerful, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great radiance, great power, great glory
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tejas – radiance, power, brilliance
    noun (neuter)
दर्शयामास (darśayāmāsa) - appeared before (showed, revealed, caused to see, appeared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of darśayāmāsa
Causative Perfect
Formed from the causative stem of root dṛś (to see), with the periphrastic perfect auxiliary `āmāsa`.
Root: dṛś (class 1)
तम् (tam) - that (king) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Adjectival use with `nṛpam`.
नृपम् (nṛpam) - king (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler