महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-34, verse-21
तथा तेषूपविष्टेषु समाजग्मुर्महर्षयः ।
शतयूपप्रभृतयः कुरुक्षेत्रनिवासिनः ॥२१॥
शतयूपप्रभृतयः कुरुक्षेत्रनिवासिनः ॥२१॥
21. tathā teṣūpaviṣṭeṣu samājagmurmaharṣayaḥ ,
śatayūpaprabhṛtayaḥ kurukṣetranivāsinaḥ.
śatayūpaprabhṛtayaḥ kurukṣetranivāsinaḥ.
21.
tathā teṣu upaviṣṭeṣu samājagmuḥ maharṣayaḥ
śatayūpaprabhṛtayaḥ kurukṣetranivāsinaḥ
śatayūpaprabhṛtayaḥ kurukṣetranivāsinaḥ
21.
tathā teṣu upaviṣṭeṣu kurukṣetranivāsinaḥ
śatayūpaprabhṛtayaḥ maharṣayaḥ samājagmuḥ
śatayūpaprabhṛtayaḥ maharṣayaḥ samājagmuḥ
21.
Thus, as they took their seats, the great sages, headed by Śatayūpa and others, who resided in Kurukṣetra, assembled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- तेषु (teṣu) - (referring to the Pandavas and others) (in them, among them)
- उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - (when they had) sat down (among those who sat down, having sat down)
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled, they came together
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
- शतयूपप्रभृतयः (śatayūpaprabhṛtayaḥ) - Śatayūpa and others, those headed by Śatayūpa
- कुरुक्षेत्रनिवासिनः (kurukṣetranivāsinaḥ) - dwellers of Kurukshetra
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - (referring to the Pandavas and others) (in them, among them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Part of a locative absolute construction. Refers to the people who just sat down.
उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - (when they had) sat down (among those who sat down, having sat down)
(adjective)
Locative, masculine, plural of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, having sat down
past passive participle
Derived from root viś (to enter) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Part of a locative absolute construction with 'teṣu'.
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled, they came together
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of samāgam
perfect tense
Derived from root gam (to go) with prefixes sam and ā. Perfect form.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, seer
Compound of mahā (great) and ṛṣi (sage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: Subject of 'samājagmuḥ'.
शतयूपप्रभृतयः (śatayūpaprabhṛtayaḥ) - Śatayūpa and others, those headed by Śatayūpa
(noun)
Nominative, masculine, plural of śatayūpaprabhṛti
śatayūpaprabhṛti - Śatayūpa and others (lit. beginning with Śatayūpa)
Compound of Śatayūpa (proper noun) and prabhṛti (beginning, etc.).
Compound type : dvandva-like / tatpuruṣa (śatayūpa+prabhṛti)
- śatayūpa – Śatayūpa (name of a sage)
proper noun (masculine) - prabhṛti – beginning, onward, et cetera, and others
noun (feminine)
Prefix: pra
Note: Appositive to 'maharṣayaḥ'.
कुरुक्षेत्रनिवासिनः (kurukṣetranivāsinaḥ) - dwellers of Kurukshetra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kurukṣetranivāsin
kurukṣetranivāsin - dweller in Kurukshetra
Compound of Kurukṣetra (proper noun) and nivāsin (dweller).
Compound type : tatpuruṣa (kurukṣetra+nivāsin)
- kurukṣetra – Kurukshetra (a sacred field)
proper noun (neuter) - nivāsin – dweller, resident
noun (masculine)
Derived from root vas (to dwell) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Appositive to 'maharṣayaḥ'.