महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-15, verse-6
श्रुत्वा तु कुरुराजस्य वाक्यानि करुणानि ते ।
रुरुदुः सर्वतो राजन्समेताः कुरुजाङ्गलाः ॥६॥
रुरुदुः सर्वतो राजन्समेताः कुरुजाङ्गलाः ॥६॥
6. śrutvā tu kururājasya vākyāni karuṇāni te ,
ruruduḥ sarvato rājansametāḥ kurujāṅgalāḥ.
ruruduḥ sarvato rājansametāḥ kurujāṅgalāḥ.
6.
śrutvā tu kururājasya vākyāni karuṇāni te
ruruduḥ sarvataḥ rājan sametāḥ kurujāṅgalāḥ
ruruduḥ sarvataḥ rājan sametāḥ kurujāṅgalāḥ
6.
rājan tu kururājasya karuṇāni vākyāni śrutvā
te sametāḥ kurujāṅgalāḥ sarvataḥ ruruduḥ
te sametāḥ kurujāṅgalāḥ sarvataḥ ruruduḥ
6.
O king, having heard the pitiable words of the Kuru king, all the assembled people of Kuru-Jāṅgala wept from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - indeed (but, however, and, indeed)
- कुरुराजस्य (kururājasya) - of the Kuru king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king of Kurus)
- वाक्यानि (vākyāni) - words (words, speeches)
- करुणानि (karuṇāni) - pitiable (pitiable, pathetic, compassionate)
- ते (te) - they (the people) (they (masculine/feminine/neuter))
- रुरुदुः (ruruduḥ) - they wept
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around (from all sides, all around, everywhere)
- राजन् (rājan) - O king (Janamejaya, the listener of the Mahābhārata narrative) (O king)
- समेताः (sametāḥ) - assembled (assembled, gathered, joined)
- कुरुजाङ्गलाः (kurujāṅgalāḥ) - people of Kuru-Jāṅgala region
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Root: śru (class 5)
तु (tu) - indeed (but, however, and, indeed)
(indeclinable)
कुरुराजस्य (kururājasya) - of the Kuru king (Dhṛtarāṣṭra) (of the king of Kurus)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kururāja
kururāja - king of Kurus
compound
Compound type : tatpuruṣa (kuru+rāja)
- kuru – Kuru (name of an ancient kingdom/dynasty)
proper noun (masculine) - rāja – king
noun (masculine)
from root rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
वाक्यानि (vākyāni) - words (words, speeches)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence
from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
करुणानि (karuṇāni) - pitiable (pitiable, pathetic, compassionate)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of karuṇa
karuṇa - pitiable, pathetic, compassionate
Root: kṛ (class 6)
Note: Agrees with `vākyāni`.
ते (te) - they (the people) (they (masculine/feminine/neuter))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `kurujāṅgalāḥ`.
रुरुदुः (ruruduḥ) - they wept
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of rud
Perfect Active
reduplicated perfect
Root: rud (class 2)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around (from all sides, all around, everywhere)
(indeclinable)
suffix -tas from sarva
राजन् (rājan) - O king (Janamejaya, the listener of the Mahābhārata narrative) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Root: rāj (class 1)
समेताः (sametāḥ) - assembled (assembled, gathered, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, gathered, met
Past Passive Participle
from root i (to go) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `kurujāṅgalāḥ`.
कुरुजाङ्गलाः (kurujāṅgalāḥ) - people of Kuru-Jāṅgala region
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kurujāṅgala
kurujāṅgala - inhabitants of the Kuru and Jāṅgala regions
compound
Compound type : dvandva (kuru+jāṅgala)
- kuru – Kuru (name of an ancient kingdom/dynasty)
proper noun (masculine) - jāṅgala – dry, arid land, wilderness (also a region)
noun (neuter)