महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-15, verse-20
भवद्बुद्धियुजा चैव पाण्डुना पृथिवीक्षिता ।
तथा दुर्योधनेनापि राज्ञा सुपरिपालिताः ॥२०॥
तथा दुर्योधनेनापि राज्ञा सुपरिपालिताः ॥२०॥
20. bhavadbuddhiyujā caiva pāṇḍunā pṛthivīkṣitā ,
tathā duryodhanenāpi rājñā suparipālitāḥ.
tathā duryodhanenāpi rājñā suparipālitāḥ.
20.
bhavadbuddhiyujā ca eva pāṇḍunā pṛthivīkṣitā
tathā duryodhanena api rājñā suparipālitāḥ
tathā duryodhanena api rājñā suparipālitāḥ
20.
tathā ca eva pāṇḍunā pṛthivīkṣitā bhavadbuddhiyujā
rājñā duryodhanena api suparipālitāḥ
rājñā duryodhanena api suparipālitāḥ
20.
...so too were they very well protected by Pāṇḍu, the ruler of the earth, who was indeed endowed with your wisdom, and by King Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवद्बुद्धियुजा (bhavadbuddhiyujā) - by Pāṇḍu, who possessed your (Dhṛtarāṣṭra's) wisdom (by one endowed with your wisdom)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
- पाण्डुना (pāṇḍunā) - by King Pāṇḍu (Dhṛtarāṣṭra's younger brother and the nominal father of the Pāṇḍavas) (by Pāṇḍu)
- पृथिवीक्षिता (pṛthivīkṣitā) - by Pāṇḍu, who ruled the earth (by the ruler of the earth, by a king)
- तथा (tathā) - similarly, in the same way (similarly, so also, thus)
- दुर्योधनेन (duryodhanena) - by King Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra) (by Duryodhana)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- राज्ञा (rājñā) - by King Duryodhana (by the king, by a ruler)
- सुपरिपालिताः (suparipālitāḥ) - (the subjects) very well protected (well-protected, thoroughly guarded)
Words meanings and morphology
भवद्बुद्धियुजा (bhavadbuddhiyujā) - by Pāṇḍu, who possessed your (Dhṛtarāṣṭra's) wisdom (by one endowed with your wisdom)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhavadbuddhiyuj
bhavadbuddhiyuj - endowed with your wisdom
Bahuvrihi compound: one who is yuj (endowed) with bhavadbuddhi (your wisdom)
Compound type : bahuvrihi (bhavat+buddhi+yuj)
- bhavat – your (honorific), being, existing
pronoun
Present active participle of √bhū, used as honorific pronoun
Root: bhū (class 1) - buddhi – wisdom, intelligence, understanding
noun (feminine)
Derived from √budh (to know, understand)
Root: budh (class 1) - yuj – joining, connecting, yoked, endowed with
adjective
Derived from √yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Adjective modifying 'Pāṇḍunā'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
पाण्डुना (pāṇḍunā) - by King Pāṇḍu (Dhṛtarāṣṭra's younger brother and the nominal father of the Pāṇḍavas) (by Pāṇḍu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king); pale, yellowish white
पृथिवीक्षिता (pṛthivīkṣitā) - by Pāṇḍu, who ruled the earth (by the ruler of the earth, by a king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pṛthivīkṣit
pṛthivīkṣit - ruler of the earth, king
Tatpurusha compound: pṛthivī (earth) + kṣit (ruler)
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+kṣit)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - kṣit – ruler, inhabitant
noun (masculine)
From √kṣi (to rule, to dwell)
Root: kṣi (class 1)
Note: Adjective/epithet for 'Pāṇḍunā'.
तथा (tathā) - similarly, in the same way (similarly, so also, thus)
(indeclinable)
Note: Connects to the 'yathā' in the previous verse.
दुर्योधनेन (duryodhanena) - by King Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra) (by Duryodhana)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince); difficult to conquer in battle
Compound: dur (difficult) + yodhana (fighting)
Compound type : tatpurusha (dur+yodhana)
- dur – difficult, bad, evil
prefix - yodhana – fighting, combat, warrior
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
राज्ञा (rājñā) - by King Duryodhana (by the king, by a ruler)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Epithet for 'duryodhanena'.
सुपरिपालिताः (suparipālitāḥ) - (the subjects) very well protected (well-protected, thoroughly guarded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suparipālita
suparipālita - well-protected, thoroughly guarded
Past Passive Participle
Compound: su (well) + pari (around, thoroughly) + pālita (protected). Derived from su-pari-√pāl (to protect well/thoroughly)
Compound type : pradi-compound (su+pari+pālita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - pari – around, completely, thoroughly
indeclinable - pālita – protected, guarded, cherished
adjective
Past Passive Participle
Derived from √pāl (to protect)
Root: pāl (class 10)
Note: Participle acting as predicate; refers to implied subjects 'prajāḥ'.