Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-15, verse-25

उषिताः स्म सुखं नित्यं भवता परिपालिताः ।
सुसूक्ष्मं च व्यलीकं ते सपुत्रस्य न विद्यते ॥२५॥
25. uṣitāḥ sma sukhaṁ nityaṁ bhavatā paripālitāḥ ,
susūkṣmaṁ ca vyalīkaṁ te saputrasya na vidyate.
25. uṣitāḥ sma sukham nityam bhavatā paripālitāḥ
susūkṣmam ca vyalīkam te sa-putrasya na vidyate
25. bhavatā paripālitāḥ nityam sukham uṣitāḥ sma te
sa-putrasya susūkṣmam ca vyalīkam na vidyate
25. Protected by you, we have always lived happily. No fault, not even the slightest, is found with you and your son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उषिताः (uṣitāḥ) - we have lived (having dwelt, having lived, resided)
  • स्म (sma) - (indicates past tense in conjunction with 'uṣitāḥ') ((particle used to indicate past tense with a present verb, or for emphasis))
  • सुखम् (sukham) - happily (happily, comfortably, easily)
  • नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually)
  • भवता (bhavatā) - by you (the king) (by your honor, by you (respectful))
  • परिपालिताः (paripālitāḥ) - protected (by you) (protected, guarded, preserved)
  • सुसूक्ष्मम् (susūkṣmam) - even the slightest (fault) (very subtle, extremely minute, very delicate)
  • (ca) - and, also (here, implies 'even') (and, also)
  • व्यलीकम् (vyalīkam) - a fault or misdeed (fault, error, offense, wrong)
  • ते (te) - with you (the king) (to you, of you, with you (singular))
  • स-पुत्रस्य (sa-putrasya) - of you and your son (of one with a son, of one including their son, along with the son)
  • (na) - not (not, no)
  • विद्यते (vidyate) - exists, can be found (exists, is found, is present)

Words meanings and morphology

उषिताः (uṣitāḥ) - we have lived (having dwelt, having lived, resided)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of uṣita
uṣita - lived, dwelt, resided; from root vas (to dwell)
Past Passive Participle
from root vas (to dwell, class 1, vasati); vas changes to uṣ in PPP
Root: vas (class 1)
Note: Used predicatively, implying 'we were those who had lived'.
स्म (sma) - (indicates past tense in conjunction with 'uṣitāḥ') ((particle used to indicate past tense with a present verb, or for emphasis))
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happily (happily, comfortably, easily)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative
भवता (bhavatā) - by you (the king) (by your honor, by you (respectful))
(pronoun)
Instrumental, singular of bhavat
bhavat - you (respectful form), your honor
Root: bhū (class 1)
Note: Agent in passive construction 'paripālitāḥ'
परिपालिताः (paripālitāḥ) - protected (by you) (protected, guarded, preserved)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paripālita
paripālita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
from pari (around) + root pāl (to protect)
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)
Note: Agrees with implied subject 'we' (vayam)
सुसूक्ष्मम् (susūkṣmam) - even the slightest (fault) (very subtle, extremely minute, very delicate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of susūkṣma
susūkṣma - very subtle, extremely fine, minute, delicate
'su' (intensive prefix) + 'sūkṣma' (subtle)
Compound type : pra-ādi (su+sūkṣma)
  • su – good, well, excellent, very
    indeclinable
  • sūkṣma – subtle, minute, fine, delicate
    adjective
    from root suc + kṣma
    Root: suc (class 1)
Note: Agrees with 'vyalīkam'
(ca) - and, also (here, implies 'even') (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'susūkṣmam' to 'vyalīkam' and can imply 'even' in this context.
व्यलीकम् (vyalīkam) - a fault or misdeed (fault, error, offense, wrong)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyalīka
vyalīka - wrong, fault, offense, error; disagreeable
Note: Subject of 'vidyate'
ते (te) - with you (the king) (to you, of you, with you (singular))
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Used with 'vidyate' to mean 'is found with you'.
स-पुत्रस्य (sa-putrasya) - of you and your son (of one with a son, of one including their son, along with the son)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sa-putra
sa-putra - accompanied by a son, having a son
'sa' (with, accompanied by) + 'putra' (son)
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Implies 'of you who are with your son', hence 'of you and your son'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, can be found (exists, is found, is present)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vidyate
present middle
3rd person singular, present indicative, middle voice (ātmanepada)
Root: vid (class 4)