महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-15, verse-2
तूष्णींभूतांस्ततस्तांस्तु बाष्पकण्ठान्महीपतिः ।
धृतराष्ट्रो महीपालः पुनरेवाभ्यभाषत ॥२॥
धृतराष्ट्रो महीपालः पुनरेवाभ्यभाषत ॥२॥
2. tūṣṇīṁbhūtāṁstatastāṁstu bāṣpakaṇṭhānmahīpatiḥ ,
dhṛtarāṣṭro mahīpālaḥ punarevābhyabhāṣata.
dhṛtarāṣṭro mahīpālaḥ punarevābhyabhāṣata.
2.
tūṣṇīmbhūtān tataḥ tān tu bāṣpakaṇṭhān mahīpatiḥ
dhṛtarāṣṭraḥ mahīpālaḥ punaḥ eva abhyabhāṣata
dhṛtarāṣṭraḥ mahīpālaḥ punaḥ eva abhyabhāṣata
2.
tataḥ mahīpatiḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahīpālaḥ tu tān
tūṣṇīmbhūtān bāṣpakaṇṭhān punaḥ eva abhyabhāṣata
tūṣṇīmbhūtān bāṣpakaṇṭhān punaḥ eva abhyabhāṣata
2.
Then, the king, Dhṛtarāṣṭra, the protector of the earth, again addressed them, who had become silent and whose throats were choked with tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तूष्णीम्भूतान् (tūṣṇīmbhūtān) - who had become silent, who had fallen silent
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- तान् (tān) - them, those
- तु (tu) - but, indeed, however
- बाष्पकण्ठान् (bāṣpakaṇṭhān) - with throats choked with tears, tear-throated
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - the lord of the earth, king
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king) (Dhṛtarāṣṭra)
- महीपालः (mahīpālaḥ) - the protector of the earth, king
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- एव (eva) - indeed, just, precisely
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
Words meanings and morphology
तूष्णीम्भूतान् (tūṣṇīmbhūtān) - who had become silent, who had fallen silent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tūṣṇīmbhūta
tūṣṇīmbhūta - become silent, silent
Compound type : avyayībhāva (tūṣṇīm+bhūta)
- tūṣṇīm – silently, in silence
indeclinable - bhūta – become, been, existing
adjective
Past Passive Participle
Derived from root bhū
Root: bhū (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
बाष्पकण्ठान् (bāṣpakaṇṭhān) - with throats choked with tears, tear-throated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bāṣpakaṇṭha
bāṣpakaṇṭha - having a throat choked with tears
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+kaṇṭha)
- bāṣpa – tears, vapour, steam
noun (masculine) - kaṇṭha – throat, neck
noun (masculine)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - the lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king) (Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name); lit. 'he who holds the kingdom'
महीपालः (mahīpālaḥ) - the protector of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Root: pāl (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, precisely
(indeclinable)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)