महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-15, verse-4
पित्रा स्वयमनुज्ञातं कृष्णद्वैपायनेन वै ।
वनवासाय धर्मज्ञा धर्मज्ञेन नृपेण च ॥४॥
वनवासाय धर्मज्ञा धर्मज्ञेन नृपेण च ॥४॥
4. pitrā svayamanujñātaṁ kṛṣṇadvaipāyanena vai ,
vanavāsāya dharmajñā dharmajñena nṛpeṇa ca.
vanavāsāya dharmajñā dharmajñena nṛpeṇa ca.
4.
pitrā svayam anujñātam kṛṣṇadvaipāyanena vai
vanavāsāya dharmajñā dharmajñena nṛpeṇa ca
vanavāsāya dharmajñā dharmajñena nṛpeṇa ca
4.
dharmajñā pitrā kṛṣṇadvaipāyanena vai
dharmajñena nṛpeṇa ca svayam vanavāsāya anujñātam
dharmajñena nṛpeṇa ca svayam vanavāsāya anujñātam
4.
O knowers of righteousness (dharma), I have already been permitted for a forest dwelling by my own father, Kṛṣṇa Dvaipāyana, and indeed, by the king, who is also a knower of righteousness (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पित्रा (pitrā) - by my father (Vyāsa) (by the father)
- स्वयम् (svayam) - personally, by myself (oneself, personally, by one's own hand)
- अनुज्ञातम् (anujñātam) - permitted (for me, Dhṛtarāṣṭra) (permitted, allowed, consented)
- कृष्णद्वैपायनेन (kṛṣṇadvaipāyanena) - by Kṛṣṇa Dvaipāyana, my father (Vyāsa) (by Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly (particle))
- वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest (for forest dwelling)
- धर्मज्ञा (dharmajñā) - O knowers of righteousness (dharma) (O knowers of (dharma/righteousness))
- धर्मज्ञेन (dharmajñena) - by the knower of righteousness (dharma) (by the knower of (dharma/righteousness))
- नृपेण (nṛpeṇa) - by the king (Yudhiṣṭhira) (by the king)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
पित्रा (pitrā) - by my father (Vyāsa) (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
स्वयम् (svayam) - personally, by myself (oneself, personally, by one's own hand)
(indeclinable)
अनुज्ञातम् (anujñātam) - permitted (for me, Dhṛtarāṣṭra) (permitted, allowed, consented)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed
Past Passive Participle
from root jñā (to know) with upasarga anu-
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with implied "mām" (me) from previous verse.
कृष्णद्वैपायनेन (kṛṣṇadvaipāyanena) - by Kṛṣṇa Dvaipāyana, my father (Vyāsa) (by Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇadvaipāyana
kṛṣṇadvaipāyana - Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (particle))
(indeclinable)
वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest (for forest dwelling)
(noun)
Dative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - forest dwelling, exile in forest
compound
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - vāsa – dwelling, abode
noun (masculine)
from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
धर्मज्ञा (dharmajñā) - O knowers of righteousness (dharma) (O knowers of (dharma/righteousness))
(adjective)
Vocative, masculine, plural of dharmajña
dharmajña - knower of (dharma), righteous
compound
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – law, duty, righteousness, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
धर्मज्ञेन (dharmajñena) - by the knower of righteousness (dharma) (by the knower of (dharma/righteousness))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of (dharma), righteous
compound
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – law, duty, righteousness, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
नृपेण (nṛpeṇa) - by the king (Yudhiṣṭhira) (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king
compound
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, preserver
adjective
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)