महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-1, verse-7
सदा हि गत्वा ते वीराः पर्युपासन्त तं नृपम् ।
पादाभिवन्दनं कृत्वा धर्मराजमते स्थिताः ।
ते मूर्ध्नि समुपाघ्राताः सर्वकार्याणि चक्रिरे ॥७॥
पादाभिवन्दनं कृत्वा धर्मराजमते स्थिताः ।
ते मूर्ध्नि समुपाघ्राताः सर्वकार्याणि चक्रिरे ॥७॥
7. sadā hi gatvā te vīrāḥ paryupāsanta taṁ nṛpam ,
pādābhivandanaṁ kṛtvā dharmarājamate sthitāḥ ,
te mūrdhni samupāghrātāḥ sarvakāryāṇi cakrire.
pādābhivandanaṁ kṛtvā dharmarājamate sthitāḥ ,
te mūrdhni samupāghrātāḥ sarvakāryāṇi cakrire.
7.
sadā hi gatvā te vīrāḥ paryupāsanta
tam nṛpam pādābhivandanam kṛtvā
dharmarājamate sthitāḥ te mūrdhni
samupāghrātāḥ sarvakāryāṇi cakrire
tam nṛpam pādābhivandanam kṛtvā
dharmarājamate sthitāḥ te mūrdhni
samupāghrātāḥ sarvakāryāṇi cakrire
7.
hi te vīrāḥ sadā gatvā tam nṛpam
paryupāsanta pādābhivandanam kṛtvā
dharmarājamate sthitāḥ te mūrdhni
samupāghrātāḥ sarvakāryāṇi cakrire
paryupāsanta pādābhivandanam kṛtvā
dharmarājamate sthitāḥ te mūrdhni
samupāghrātāḥ sarvakāryāṇi cakrire
7.
Indeed, those heroes always went and attended upon that king. Having bowed at his feet and abiding by the counsel of Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma), they, having been kissed on the head, conducted all their affairs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदा (sadā) - always, ever
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- गत्वा (gatvā) - having gone
- ते (te) - they
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones
- पर्युपासन्त (paryupāsanta) - they served, they attended upon, they worshipped
- तम् (tam) - him, that
- नृपम् (nṛpam) - King Dhṛtarāṣṭra (king, ruler)
- पादाभिवन्दनम् (pādābhivandanam) - reverence at the feet, bowing to the feet
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
- धर्मराजमते (dharmarājamate) - in the counsel of Yudhiṣṭhira (in the opinion of the king of righteousness (dharma))
- स्थिताः (sthitāḥ) - abiding, standing, situated
- ते (te) - they
- मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
- समुपाघ्राताः (samupāghrātāḥ) - implies being blessed or shown affection by the king (smelled at, kissed on the head, blessed)
- सर्वकार्याणि (sarvakāryāṇi) - all affairs, all duties, all tasks
- चक्रिरे (cakrire) - they carried out/governed (they did, they performed)
Words meanings and morphology
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gam (to go) + -tvā suffix
Root: gam (class 1)
Note: Forms an absolute construction.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man
Note: Qualifies 'te'.
पर्युपासन्त (paryupāsanta) - they served, they attended upon, they worshipped
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of paryupās
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नृपम् (nṛpam) - King Dhṛtarāṣṭra (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
पादाभिवन्दनम् (pādābhivandanam) - reverence at the feet, bowing to the feet
(noun)
Accusative, neuter, singular of pādābhivandana
pādābhivandana - reverence at the feet, bowing to the feet
Compound type : tatpuruṣa (pāda+abhivandana)
- pāda – foot
noun (masculine) - abhivandana – salutation, reverence
noun (neuter)
verbal noun
From root vand (to salute) with abhi
Prefix: abhi
Root: vand (class 1)
Note: Object of 'kṛtvā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do) + -tvā suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Forms an absolute construction.
धर्मराजमते (dharmarājamate) - in the counsel of Yudhiṣṭhira (in the opinion of the king of righteousness (dharma))
(noun)
Locative, neuter, singular of dharmarājamata
dharmarājamata - opinion of the king of dharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja+mata)
- dharma – righteousness, natural law, constitution
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine) - mata – opinion, view, counsel
noun (neuter)
From root man (to think, believe)
Root: man (class 4)
Note: `dharmarāja` here refers to Yudhiṣṭhira.
स्थिताः (sthitāḥ) - abiding, standing, situated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, firm, abiding
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'te vīrāḥ'.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
मूर्ध्नि (mūrdhni) - on the head
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top
समुपाघ्राताः (samupāghrātāḥ) - implies being blessed or shown affection by the king (smelled at, kissed on the head, blessed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samupāghrāta
samupāghrāta - smelled at, kissed, blessed
Past Passive Participle
From root ghrā (to smell) with upasargas sam and upa
Prefixes: sam+upa
Root: ghrā (class 1)
Note: Qualifies 'te'.
सर्वकार्याणि (sarvakāryāṇi) - all affairs, all duties, all tasks
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvakārya
sarvakārya - all affairs, all duties
Compound type : karmadhāraya (sarva+kārya)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - kārya – what is to be done, duty, affair, task
noun (neuter)
Gerundive
From root kṛ (to do) + -ya suffix
Root: kṛ (class 8)
चक्रिरे (cakrire) - they carried out/governed (they did, they performed)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)