महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-1, verse-23
यथा पुत्रवियुक्तोऽयं न किंचिद्दुःखमाप्नुयात् ।
इति राजान्वशाद्भ्रातॄन्नित्यमेव युधिष्ठिरः ॥२३॥
इति राजान्वशाद्भ्रातॄन्नित्यमेव युधिष्ठिरः ॥२३॥
23. yathā putraviyukto'yaṁ na kiṁcidduḥkhamāpnuyāt ,
iti rājānvaśādbhrātṝnnityameva yudhiṣṭhiraḥ.
iti rājānvaśādbhrātṝnnityameva yudhiṣṭhiraḥ.
23.
yathā putraviyuktaḥ ayam na kiñcit duḥkham āpnuyāt
iti rājā anvashāt bhrātṝn nityam eva yudhiṣṭhiraḥ
iti rājā anvashāt bhrātṝn nityam eva yudhiṣṭhiraḥ
23.
yudhiṣṭhiraḥ rājā nityam eva bhrātṝn anvashāt iti,
yathā ayam putraviyuktaḥ kiñcit duḥkham na āpnuyāt
yathā ayam putraviyuktaḥ kiñcit duḥkham na āpnuyāt
23.
So that this one, separated from his son, may not experience even a little sorrow – thus King Yudhishthira always instructed his brothers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, so that
- पुत्रवियुक्तः (putraviyuktaḥ) - referring to Dhritarashtra who lost all his sons (separated from a son)
- अयम् (ayam) - referring to Dhritarashtra (this one)
- न (na) - not
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, a little, even a little
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
- आप्नुयात् (āpnuyāt) - may he obtain, may he experience
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- राजा (rājā) - king
- अन्वस्हात् (anvashāt) - he instructed, he commanded
- भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- एव (eva) - indeed, only, just
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, so that
(indeclinable)
पुत्रवियुक्तः (putraviyuktaḥ) - referring to Dhritarashtra who lost all his sons (separated from a son)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putraviyukta
putraviyukta - separated from a son
Compound type : tatpurusha (putra+viyukta)
- putra – son, child
noun (masculine) - viyukta – separated, disjoined, deprived of
adjective (masculine)
past passive participle
from root yuj with prefix vi
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
अयम् (ayam) - referring to Dhritarashtra (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
न (na) - not
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - anything, a little, even a little
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, sorrow, suffering, misery, unhappiness
आप्नुयात् (āpnuyāt) - may he obtain, may he experience
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of āp
optative active
root āp (class 5)
Root: āp (class 5)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अन्वस्हात् (anvashāt) - he instructed, he commanded
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of anuśās
imperfect active
root śās (class 2) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - name of the eldest Pandava brother, king of righteousness