महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-1, verse-24
एवं ते धर्मराजस्य श्रुत्वा वचनमर्थवत् ।
सविशेषमवर्तन्त भीममेकं विना तदा ॥२४॥
सविशेषमवर्तन्त भीममेकं विना तदा ॥२४॥
24. evaṁ te dharmarājasya śrutvā vacanamarthavat ,
saviśeṣamavartanta bhīmamekaṁ vinā tadā.
saviśeṣamavartanta bhīmamekaṁ vinā tadā.
24.
evam te dharmarājasya śrutvā vacanam arthavat
saviśeṣam avartanta bhīmam ekam vinā tadā
saviśeṣam avartanta bhīmam ekam vinā tadā
24.
tadā,
te dharmarājasya arthavat vacanam śrutvā,
bhīmam ekam vinā,
evam saviśeṣam avartanta
te dharmarājasya arthavat vacanam śrutvā,
bhīmam ekam vinā,
evam saviśeṣam avartanta
24.
Having thus heard the meaningful words of Yudhishthira, the king of natural law (dharma), they all behaved with special deference then, except for Bhima alone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- ते (te) - referring to the Pandava brothers other than Bhima (they)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhishthira, who is known as Dharmaraja (of the king of (dharma))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- अर्थवत् (arthavat) - meaningful, significant, purposeful
- सविशेषम् (saviśeṣam) - behaving with special care or reverence (particularly, with distinction, especially)
- अवर्तन्त (avartanta) - they behaved, they acted, they existed
- भीमम् (bhīmam) - Bhima
- एकम् (ekam) - one, alone
- विना (vinā) - without, except for
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
ते (te) - referring to the Pandava brothers other than Bhima (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhishthira, who is known as Dharmaraja (of the king of (dharma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of (dharma)/righteousness, Yama (god of death and justice), Yudhishthira
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, justice
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root śru (class 5)
Root: śru (class 5)
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying, command
अर्थवत् (arthavat) - meaningful, significant, purposeful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of arthavat
arthavat - meaningful, significant, rich in meaning, having purpose
suffix -vat (possessive) added to artha
सविशेषम् (saviśeṣam) - behaving with special care or reverence (particularly, with distinction, especially)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (sa+viśeṣa)
- sa – with, together with
indeclinable - viśeṣa – distinction, difference, peculiarity, special quality
noun (masculine)
अवर्तन्त (avartanta) - they behaved, they acted, they existed
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of vṛt
imperfect middle
root vṛt (class 1) with augment a-
Root: vṛt (class 1)
भीमम् (bhīmam) - Bhima
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; name of the second Pandava brother
एकम् (ekam) - one, alone
(numeral)
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)