महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-72, verse-26
एवं युद्धानि वृत्तानि तत्र तत्र महीपते ।
अर्जुनस्य महीपालैर्नानादेशनिवासिभिः ॥२६॥
अर्जुनस्य महीपालैर्नानादेशनिवासिभिः ॥२६॥
26. evaṁ yuddhāni vṛttāni tatra tatra mahīpate ,
arjunasya mahīpālairnānādeśanivāsibhiḥ.
arjunasya mahīpālairnānādeśanivāsibhiḥ.
26.
evam yuddhāni vṛttāni tatra tatra mahīpate
arjunasya mahīpālaiḥ nānādeśanivāsibhiḥ
arjunasya mahīpālaiḥ nānādeśanivāsibhiḥ
26.
mahīpate,
evam tatra tatra arjunasya nānādeśanivāsibhiḥ mahīpālaiḥ yuddhāni vṛttāni
evam tatra tatra arjunasya nānādeśanivāsibhiḥ mahīpālaiḥ yuddhāni vṛttāni
26.
O king, in this manner, battles took place here and there (in various regions) between Arjuna and kings residing in different countries.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- युद्धानि (yuddhāni) - battles, wars, fights
- वृत्तानि (vṛttāni) - occurred, happened, took place
- तत्र (tatra) - here and there (when repeated) (there, in that place)
- तत्र (tatra) - here and there (when repeated) (there, in that place)
- महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- महीपालैः (mahīpālaiḥ) - by kings, by protectors of the earth
- नानादेशनिवासिभिः (nānādeśanivāsibhiḥ) - by residents of various countries, by inhabitants of diverse lands
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
युद्धानि (yuddhāni) - battles, wars, fights
(noun)
Nominative, neuter, plural of yuddha
yuddha - battle, fight, war, combat
वृत्तानि (vṛttāni) - occurred, happened, took place
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vṛtta
vṛtta - occurred, happened, taken place, done
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to be, to exist, to happen)
Root: vṛt (class 1)
तत्र (tatra) - here and there (when repeated) (there, in that place)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - here and there (when repeated) (there, in that place)
(indeclinable)
महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a prominent hero in the Mahabharata)
महीपालैः (mahīpālaiḥ) - by kings, by protectors of the earth
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
नानादेशनिवासिभिः (nānādeśanivāsibhiḥ) - by residents of various countries, by inhabitants of diverse lands
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nānādeśanivāsin
nānādeśanivāsin - resident of various countries
Compound type : tatpuruṣa (nānādeśa+nivāsin)
- nānādeśa – various countries/regions
noun (masculine) - nivāsin – resident, inhabitant, dweller
noun (masculine)
Agent Noun/Suffix
Derived from root vas (to dwell) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vas (class 1)