महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-72, verse-18
ब्राह्मणाश्च महीपाल बहवो वेदपारगाः ।
अनुजग्मुर्महात्मानं क्षत्रियाश्च विशोऽपि च ॥१८॥
अनुजग्मुर्महात्मानं क्षत्रियाश्च विशोऽपि च ॥१८॥
18. brāhmaṇāśca mahīpāla bahavo vedapāragāḥ ,
anujagmurmahātmānaṁ kṣatriyāśca viśo'pi ca.
anujagmurmahātmānaṁ kṣatriyāśca viśo'pi ca.
18.
brāhmaṇāḥ ca mahīpāla bahavaḥ vedapāragaḥ
anujagmuḥ mahātmānam kṣatriyāḥ ca viśaḥ api ca
anujagmuḥ mahātmānam kṣatriyāḥ ca viśaḥ api ca
18.
mahīpāla bahavaḥ vedapāragaḥ brāhmaṇāḥ ca
kṣatriyāḥ ca viśaḥ api ca mahātmānam anujagmuḥ
kṣatriyāḥ ca viśaḥ api ca mahātmānam anujagmuḥ
18.
O king (mahīpāla), many Brahmins, who were proficient in the Vedas, followed the great-souled one, and so did Kshatriyas and Vaishyas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
- च (ca) - and, also
- महीपाल (mahīpāla) - Addressed to King Janamejaya (O king, O protector of the earth)
- बहवः (bahavaḥ) - many
- वेदपारगः (vedapāragaḥ) - experts in the Vedas, those who have traversed the Vedas
- अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - they followed
- महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to a respected person, likely Yājñavalkya or his disciple. (the great-souled one)
- क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kshatriyas, members of the warrior class
- च (ca) - and, also
- विशः (viśaḥ) - Vaishyas, people, subjects
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the priestly class, Brahmin
Derivative of brahman
Root: bṛh (class 1)
Note: Subject of anujagmuḥ
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महीपाल (mahīpāla) - Addressed to King Janamejaya (O king, O protector of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - earth protector, king
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, land
noun (feminine)
Root: mah - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Agrees with brāhmaṇāḥ
वेदपारगः (vedapāragaḥ) - experts in the Vedas, those who have traversed the Vedas
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vedapāraga
vedapāraga - one who has reached the other shore of the Vedas, proficient in Vedic lore
Compound type : upapada tatpuruṣa (veda+pāraga)
- veda – sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - pāraga – one who has reached the other shore, expert
adjective (masculine)
Compound of pāra (other shore) and ga (going)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with brāhmaṇāḥ
अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - they followed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect active
Third person plural, parasmaipada, perfect tense
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Subjects are brāhmaṇāḥ, kṣatriyāḥ, viśaḥ
महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to a respected person, likely Yājñavalkya or his disciple. (the great-souled one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Object of anujagmuḥ
क्षत्रियाः (kṣatriyāḥ) - Kshatriyas, members of the warrior class
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - member of the warrior or ruling class
Derivative of kṣatra (rule, power)
Root: kṣi (class 1)
Note: Subject of anujagmuḥ
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विशः (viśaḥ) - Vaishyas, people, subjects
(noun)
Nominative, masculine, plural of viś
viś - people, community, subject (third varna, Vaishya)
Root: viś (class 6)
Note: Subject of anujagmuḥ
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)