महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-72, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
दीक्षाकाले तु संप्राप्ते ततस्ते सुमहर्त्विजः ।
विधिवद्दीक्षयामासुरश्वमेधाय पार्थिवम् ॥१॥
दीक्षाकाले तु संप्राप्ते ततस्ते सुमहर्त्विजः ।
विधिवद्दीक्षयामासुरश्वमेधाय पार्थिवम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
dīkṣākāle tu saṁprāpte tataste sumahartvijaḥ ,
vidhivaddīkṣayāmāsuraśvamedhāya pārthivam.
dīkṣākāle tu saṁprāpte tataste sumahartvijaḥ ,
vidhivaddīkṣayāmāsuraśvamedhāya pārthivam.
1.
vaiśampāyanaḥ uvāca | dīkṣākāle tu samprāpte tataḥ te
sumahartvijaḥ | vidhivat dīkṣayāmāsuḥ aśvamedhāya pārthivam
sumahartvijaḥ | vidhivat dīkṣayāmāsuḥ aśvamedhāya pārthivam
1.
Vaiśampāyana said: When the time for the initiation ceremony arrived, those eminent priests duly initiated the king for the Aśvamedha (Vedic ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दीक्षाकाले (dīkṣākāle) - at the time of initiation, at the moment of consecration
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- सम्प्राप्ते (samprāpte) - when the time had arrived (having arrived, having obtained, when it has come)
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
- ते (te) - those
- सुमहर्त्विजः (sumahartvijaḥ) - very great priests, eminent officiants
- विधिवत् (vidhivat) - according to rule, duly, properly
- दीक्षयामासुः (dīkṣayāmāsuḥ) - they initiated, they consecrated
- अश्वमेधाय (aśvamedhāya) - for the Aśvamedha, for the horse ritual
- पार्थिवम् (pārthivam) - the king, the earthly ruler
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Root √vac (to speak), perfect 3rd person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
दीक्षाकाले (dīkṣākāle) - at the time of initiation, at the moment of consecration
(noun)
Locative, masculine, singular of dīkṣākāla
dīkṣākāla - time of initiation, time of consecration for a ritual
Compound type : tatpuruṣa (dīkṣā+kāla)
- dīkṣā – initiation, consecration, preparation for a ritual
noun (feminine)
Root: dīkṣ (class 1) - kāla – time, period, season
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
सम्प्राप्ते (samprāpte) - when the time had arrived (having arrived, having obtained, when it has come)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, obtained, reached, attained
Past Passive Participle
Derived from root √prāp (to obtain, reach) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: prāp (class 5)
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
सुमहर्त्विजः (sumahartvijaḥ) - very great priests, eminent officiants
(noun)
Nominative, masculine, plural of sumahartvij
sumahartvij - very great priest, eminent sacrificer
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+ṛtvij)
- su – good, excellent, well, very
indeclinable - mahā – great, large, mighty
adjective - ṛtvij – priest, officiant at a Vedic ritual
noun (masculine)
Root: ṛj
विधिवत् (vidhivat) - according to rule, duly, properly
(indeclinable)
दीक्षयामासुः (dīkṣayāmāsuḥ) - they initiated, they consecrated
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dīkṣayāmāsuḥ
Perfect Active
Periphrastic perfect of the denominative verb 'dīkṣaya' (to initiate) formed with 'kṛ' (to do), 3rd person plural, active voice.
Root: dīkṣ (class 1)
अश्वमेधाय (aśvamedhāya) - for the Aśvamedha, for the horse ritual
(noun)
Dative, masculine, singular of aśvamedha
aśvamedha - Aśvamedha (a major Vedic ritual, horse (yajña))
Compound type : tatpuruṣa (aśva+medha)
- aśva – horse
noun (masculine) - medha – Vedic ritual, oblation
noun (masculine)
Root: medh
पार्थिवम् (pārthivam) - the king, the earthly ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king
Derived from 'pṛthivī' (earth) with suffix '-a'.