महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-72, verse-25
आर्याश्च पृथिवीपालाः प्रहृष्टनरवाहनाः ।
समीयुः पाण्डुपुत्रेण बहवो युद्धदुर्मदाः ॥२५॥
समीयुः पाण्डुपुत्रेण बहवो युद्धदुर्मदाः ॥२५॥
25. āryāśca pṛthivīpālāḥ prahṛṣṭanaravāhanāḥ ,
samīyuḥ pāṇḍuputreṇa bahavo yuddhadurmadāḥ.
samīyuḥ pāṇḍuputreṇa bahavo yuddhadurmadāḥ.
25.
āryāḥ ca pṛthivīpālāḥ prahṛṣṭanaravāhanāḥ
samīyuḥ pāṇḍuputreṇa bahavaḥ yuddhadurmadāḥ
samīyuḥ pāṇḍuputreṇa bahavaḥ yuddhadurmadāḥ
25.
ca bahavaḥ yuddhadurmadāḥ āryāḥ pṛthivīpālāḥ
prahṛṣṭanaravāhanāḥ pāṇḍuputreṇa samīyuḥ
prahṛṣṭanaravāhanāḥ pāṇḍuputreṇa samīyuḥ
25.
And many Aryan kings, with their men and vehicles exhilarated, fiercely eager for war, came together with the son of Pandu (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्याः (āryāḥ) - Aryans, noble ones, respectable people
- च (ca) - and, also
- पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - kings, protectors of the earth
- प्रहृष्टनरवाहनाः (prahṛṣṭanaravāhanāḥ) - having joyful men and vehicles, with exhilarated soldiers and mounts
- समीयुः (samīyuḥ) - they met, they came together, they assembled
- पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍuputreṇa) - with Arjuna, the son of Pandu (with the son of Pandu)
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- युद्धदुर्मदाः (yuddhadurmadāḥ) - battle-mad, fiercely eager for war, intoxicated with battle
Words meanings and morphology
आर्याः (āryāḥ) - Aryans, noble ones, respectable people
(noun)
Nominative, masculine, plural of ārya
ārya - noble, respectable, Aryan (ethnic/cultural designation)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - kings, protectors of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pāla)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
प्रहृष्टनरवाहनाः (prahṛṣṭanaravāhanāḥ) - having joyful men and vehicles, with exhilarated soldiers and mounts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭanaravāhana
prahṛṣṭanaravāhana - one whose men and vehicles are joyful/exhilarated
Compound type : bahuvrīhi (prahṛṣṭa+nara+vāhana)
- prahṛṣṭa – greatly delighted, joyful, exhilarated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to rejoice) with prefix pra- (forth, intensely)
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4) - nara – man, person, male
noun (masculine) - vāhana – vehicle, mount (e.g., horse, elephant, chariot)
noun (neuter)
Derived from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
समीयुः (samīyuḥ) - they met, they came together, they assembled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of sam-i
Prefix: sam
Root: i (class 2)
पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍuputreṇa) - with Arjuna, the son of Pandu (with the son of Pandu)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pandu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pandu (name of a king, father of the Pandavas)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous
युद्धदुर्मदाः (yuddhadurmadāḥ) - battle-mad, fiercely eager for war, intoxicated with battle
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhadurmada
yuddhadurmada - fierce/intoxicated in battle
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter) - durmada – arrogant, fierce, violently proud, intoxicated
adjective (masculine)
Derived from prefix dur- (bad, difficult) and mada (intoxication, pride)
Prefix: dur