Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-72, verse-14

अथापरे मनुष्येन्द्र पुरुषा वाक्यमब्रुवन् ।
नैनं पश्याम संमर्दे धनुरेतत्प्रदृश्यते ॥१४॥
14. athāpare manuṣyendra puruṣā vākyamabruvan ,
nainaṁ paśyāma saṁmarde dhanuretatpradṛśyate.
14. atha apare manuṣyendra puruṣāḥ vākyam abruvan
na enam paśyāma saṃmarde dhanuḥ etat pradṛśyate
14. atha manuṣyendra apare puruṣāḥ vākyam abruvan enam
saṃmarde na paśyāma etat dhanuḥ pradṛśyate (iti)
14. Then, O king among men, other people said: 'We do not see him in the throng, but this bow is visible.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • अपरे (apare) - others, other
  • मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O king among men (often a vocative address by a narrator, e.g., to Dhritarashtra) (O king of men, O lord of men)
  • पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people, males
  • वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
  • अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
  • (na) - not, no
  • एनम् (enam) - him (Arjuna) (him, this one)
  • पश्याम (paśyāma) - we see, we behold
  • संमर्दे (saṁmarde) - in the throng (of people or battle) (in the crowd, in the tumult, in the conflict)
  • धनुः (dhanuḥ) - bow, arc
  • एतत् (etat) - this, this one
  • प्रदृश्यते (pradṛśyate) - is visible (is seen, appears, becomes visible)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अपरे (apare) - others, other
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, different, subsequent
मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O king among men (often a vocative address by a narrator, e.g., to Dhritarashtra) (O king of men, O lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - king of men, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
  • manuṣya – man, human being
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best
    noun (masculine)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, people, males
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, person
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (luṅ) of bru
imperfect tense
root 'bru' (class 2) in imperfect mood
Root: bru (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Arjuna) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
पश्याम (paśyāma) - we see, we behold
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of dṛś
present stem
root 'dṛś' (class 1) becomes 'paśya' in present stem
Root: dṛś (class 1)
संमर्दे (saṁmarde) - in the throng (of people or battle) (in the crowd, in the tumult, in the conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃmarda
saṁmarda - crowd, throng, tumult, conflict, clash
derived from root 'mṛd' (to crush, press) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: mṛd (class 1)
धनुः (dhanuḥ) - bow, arc
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, archer's bow, arc
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
प्रदृश्यते (pradṛśyate) - is visible (is seen, appears, becomes visible)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of pra-dṛś
present passive stem
root 'dṛś' (class 1) with prefix 'pra' in passive voice
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)