महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-5, verse-6
स बाध्यमानः सततं भ्रात्रा ज्येष्ठेन भारत ।
अर्थानुत्सृज्य दिग्वासा वनवासमरोचयत् ॥६॥
अर्थानुत्सृज्य दिग्वासा वनवासमरोचयत् ॥६॥
6. sa bādhyamānaḥ satataṁ bhrātrā jyeṣṭhena bhārata ,
arthānutsṛjya digvāsā vanavāsamarocayat.
arthānutsṛjya digvāsā vanavāsamarocayat.
6.
saḥ bādhyamānaḥ satatam bhrātrā jyeṣṭhena bhārata
arthān utsṛjya dik-vāsāḥ vana-vāsam arocayat
arthān utsṛjya dik-vāsāḥ vana-vāsam arocayat
6.
O Bhārata, he (Saṃvarta), being constantly harassed by his elder brother, gave up all his worldly possessions (artha), became an ascetic with only the directions as his garments, and chose to live in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Saṃvarta (he)
- बाध्यमानः (bādhyamānaḥ) - being harassed, being tormented
- सततम् (satatam) - constantly, always
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
- ज्येष्ठेन (jyeṣṭhena) - by the elder, by the eldest
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra in the Mahabharata) (O descendant of Bharata)
- अर्थान् (arthān) - worldly possessions (artha) (objects of desire, wealth, possessions, aims)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
- दिक्-वासाः (dik-vāsāḥ) - clothed by the directions, naked (an ascetic state)
- वन-वासम् (vana-vāsam) - dwelling in the forest, forest life
- अरोचयत् (arocayat) - he desired, he chose, he liked
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Saṃvarta (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बाध्यमानः (bādhyamānaḥ) - being harassed, being tormented
(participle)
Nominative, masculine, singular of bādhyamāna
bādhyamāna - being harassed, being oppressed, being troubled
Present Passive Participle
Derived from root 'bādh' (1st class) with 'śānac' suffix for passive voice.
Root: bādh (class 1)
सततम् (satatam) - constantly, always
(adjective)
Accusative, neuter, singular of satata
satata - constant, continuous, perpetual
भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
ज्येष्ठेन (jyeṣṭhena) - by the elder, by the eldest
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - elder, eldest, best, chief
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra in the Mahabharata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
अर्थान् (arthān) - worldly possessions (artha) (objects of desire, wealth, possessions, aims)
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - meaning, purpose, aim, wealth, prosperity, material object, affair
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root 'sṛj' with the prefix 'ut' and the suffix '-ya'.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
दिक्-वासाः (dik-vāsāḥ) - clothed by the directions, naked (an ascetic state)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of diś-vāsas
diś-vāsas - one whose garments are the quarters of the sky, naked (an ascetic)
Compound type : bahuvrihi (diś+vāsas)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine) - vāsas – garment, clothing, apparel
noun (neuter)
वन-वासम् (vana-vāsam) - dwelling in the forest, forest life
(noun)
Accusative, masculine, singular of vana-vāsa
vana-vāsa - dwelling in a forest, forest life
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
अरोचयत् (arocayat) - he desired, he chose, he liked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ruc
Causative stem 'rocaya'.
Root: ruc (class 1)