महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-5, verse-3
व्यास उवाच ।
असुराश्चैव देवाश्च दक्षस्यासन्प्रजापतेः ।
अपत्यं बहुलं तात तेऽस्पर्धन्त परस्परम् ॥३॥
असुराश्चैव देवाश्च दक्षस्यासन्प्रजापतेः ।
अपत्यं बहुलं तात तेऽस्पर्धन्त परस्परम् ॥३॥
3. vyāsa uvāca ,
asurāścaiva devāśca dakṣasyāsanprajāpateḥ ,
apatyaṁ bahulaṁ tāta te'spardhanta parasparam.
asurāścaiva devāśca dakṣasyāsanprajāpateḥ ,
apatyaṁ bahulaṁ tāta te'spardhanta parasparam.
3.
vyāsaḥ uvāca asurāḥ ca eva devāḥ ca dakṣasya āsan
prajāpateḥ apatyam bahulam tāta te aspardhanta parasparam
prajāpateḥ apatyam bahulam tāta te aspardhanta parasparam
3.
Vyasa said: 'O dear one, the Asuras and the Devas were indeed the numerous progeny of Daksha Prajapati. They contended with each other.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (Vyasa (name of the sage))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- असुराः (asurāḥ) - the Asuras (Asuras, demons)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, very)
- देवाः (devāḥ) - the Devas (gods) (gods, deities)
- च (ca) - and (and, also)
- दक्षस्य (dakṣasya) - of Daksha
- आसन् (āsan) - were (they were, they existed)
- प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Prajapati (of Prajapati (lord of creatures, creator))
- अपत्यम् (apatyam) - progeny (offspring, progeny, child)
- बहुलम् (bahulam) - numerous (numerous, abundant, manifold)
- तात (tāta) - O dear one (addressing Yudhishthira) (O dear one, O father, O child)
- ते (te) - they (Asuras and Devas) (they (masculine/feminine plural nominative), to you (singular dative), by you (singular genitive))
- अस्पर्धन्त (aspardhanta) - they contended (they contended, they vied)
- परस्परम् (parasparam) - with each other (mutually, with one another, reciprocally)
Words meanings and morphology
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (Vyasa (name of the sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (name of a celebrated sage, compiler of the Vedas, author of Mahabharata), arranger, compiler
From 'vi' + √as 'to throw, cast' or 'vi-ā-√as'
Prefix: vi
Root: as (class 4)
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative 3rd singular
Reduplicated perfect of √vac
Root: vac (class 2)
असुराः (asurāḥ) - the Asuras (Asuras, demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - Asura (a class of mythological beings, often considered anti-gods or demons), spiritual, divine (earlier Vedic sense)
Etymology disputed, possibly from 'asu' (breath) or 'a-sura' (not a god).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - the Devas (gods) (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
From √div 'to shine'
Root: div (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दक्षस्य (dakṣasya) - of Daksha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dakṣa
dakṣa - Daksha (name of a Prajapati), capable, skillful, strong
From √dakṣ 'to be able, to grow'
Root: dakṣ (class 1)
आसन् (āsan) - were (they were, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of as
imperfect active indicative 3rd plural
Augmented form of imperfect √as.
Root: as (class 2)
प्रजापतेः (prajāpateḥ) - of Prajapati (of Prajapati (lord of creatures, creator))
(noun)
Genitive, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, creator (a title applied to various deities and sages, including Daksha)
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – people, progeny, subjects, creation
noun (feminine)
From 'pra' + √jan 'to be born'
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
From √pā 'to protect, rule'
Root: pā (class 2)
Note: Genitive singular of 'prajāpati' (i-stem).
अपत्यम् (apatyam) - progeny (offspring, progeny, child)
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, progeny, child
From 'apa' + √pat (to fall) with 'ya' suffix. Lit. 'not falling away from the family'.
Prefix: apa
Root: pat (class 1)
Note: Predicative nominative.
बहुलम् (bahulam) - numerous (numerous, abundant, manifold)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahula
bahula - numerous, abundant, copious, manifold
Note: Adjective agreeing with 'apatyam'.
तात (tāta) - O dear one (addressing Yudhishthira) (O dear one, O father, O child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment or respect for elders/youngers)
Used as a vocative term.
ते (te) - they (Asuras and Devas) (they (masculine/feminine plural nominative), to you (singular dative), by you (singular genitive))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative plural of 'tad', referring to Asuras and Devas.
अस्पर्धन्त (aspardhanta) - they contended (they contended, they vied)
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of spardh
imperfect middle indicative 3rd plural
Augmented form of imperfect √spardh. Ātmanepada.
Root: spardh (class 1)
परस्परम् (parasparam) - with each other (mutually, with one another, reciprocally)
(indeclinable)
From 'para' (other) + 'aspar' (touching) or as an adverbial compound.