महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-5, verse-25
हिरण्यरेतसोऽम्भः स्यात्परिवर्तेत मेदिनी ।
भासं च न रविः कुर्यान्मत्सत्यं विचलेद्यदि ॥२५॥
भासं च न रविः कुर्यान्मत्सत्यं विचलेद्यदि ॥२५॥
25. hiraṇyaretaso'mbhaḥ syātparivarteta medinī ,
bhāsaṁ ca na raviḥ kuryānmatsatyaṁ vicaledyadi.
bhāsaṁ ca na raviḥ kuryānmatsatyaṁ vicaledyadi.
25.
hiraṇyaretasaḥ ambhaḥ syāt parivarteta medinī
bhāsam ca na raviḥ kuryāt mat satyam vicalet yadi
bhāsam ca na raviḥ kuryāt mat satyam vicalet yadi
25.
If my truth were to waver, then the fiery essence might become water, the earth might be overturned, and the sun would not emit light.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हिरण्यरेतसः (hiraṇyaretasaḥ) - the fiery essence (referring to Agni/fire) (of Agni (fire-god), of the sun, having golden seed)
- अम्भः (ambhaḥ) - water
- स्यात् (syāt) - may be, might be, would be
- परिवर्तेत (parivarteta) - might be overturned, might turn around
- मेदिनी (medinī) - the earth
- भासम् (bhāsam) - light, luster, splendor
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- रविः (raviḥ) - the sun
- कुर्यात् (kuryāt) - might do, might make, might emit
- मत् (mat) - my, of me
- सत्यम् (satyam) - truth
- विचलेत् (vicalet) - might waver, might deviate
- यदि (yadi) - if
Words meanings and morphology
हिरण्यरेतसः (hiraṇyaretasaḥ) - the fiery essence (referring to Agni/fire) (of Agni (fire-god), of the sun, having golden seed)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hiraṇyaretas
hiraṇyaretas - having golden seed, epithet of Agni, the sun, fire
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+retas)
- hiraṇya – gold
noun (neuter) - retas – seed, semen, fluid
noun (neuter)
Note: Nominative singular of hiraṇyaretas.
अम्भः (ambhaḥ) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water
Note: Predicative nominative with syāt.
स्यात् (syāt) - may be, might be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative
3rd person singular, active voice, parasmaipada
Root: as (class 2)
परिवर्तेत (parivarteta) - might be overturned, might turn around
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of parivṛt
Optative
3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
मेदिनी (medinī) - the earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil
Note: Subject of parivarteta.
भासम् (bhāsam) - light, luster, splendor
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhās
bhās - light, luster, splendor
Root: bhās (class 1)
Note: Object of kuryāt.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
रविः (raviḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - the sun, sun-god
Root: ru (class 2)
Note: Subject of kuryāt.
कुर्यात् (kuryāt) - might do, might make, might emit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
Optative
3rd person singular, active voice, parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
मत् (mat) - my, of me
(pronoun)
Ablative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Often used as 'from me' or 'my'. Here, it functions as a possessive adjective 'my'.
सत्यम् (satyam) - truth
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
Gerundive (from √as 'to be') or derivative from sat (being)
From `sat` (being, existing, true) + `ya` suffix.
Root: as (class 2)
Note: Subject of vicalet.
विचलेत् (vicalet) - might waver, might deviate
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vical
Optative
3rd person singular, active voice, parasmaipada
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)