महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-4, verse-9
तमपास्य च तद्राष्ट्रं तस्य पुत्रं सुवर्चसम् ।
अभ्यषिञ्चत राजेन्द्र मुदितं चाभवत्तदा ॥९॥
अभ्यषिञ्चत राजेन्द्र मुदितं चाभवत्तदा ॥९॥
9. tamapāsya ca tadrāṣṭraṁ tasya putraṁ suvarcasam ,
abhyaṣiñcata rājendra muditaṁ cābhavattadā.
abhyaṣiñcata rājendra muditaṁ cābhavattadā.
9.
tam apāsya ca tat rāṣṭram tasya putram suvarcasam
abhyaṣiñcata rājendra muditam ca abhavat tadā
abhyaṣiñcata rājendra muditam ca abhavat tadā
9.
ca tam apāsya,
rājendra,
tat rāṣṭram tasya putram suvarcasam abhyaṣiñcata,
ca tadā muditam abhavat
rājendra,
tat rāṣṭram tasya putram suvarcasam abhyaṣiñcata,
ca tadā muditam abhavat
9.
And having removed him, O best of kings, that kingdom then consecrated his son Suvarcas, and it became joyful at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- अपास्य (apāsya) - having removed, having cast away
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that, it
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, nation
- तस्य (tasya) - his, of him
- पुत्रम् (putram) - son
- सुवर्चसम् (suvarcasam) - Suvarcas
- अभ्यषिञ्चत (abhyaṣiñcata) - consecrated, anointed
- राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings, O chief of kings
- मुदितम् (muditam) - joyful, delighted, happy
- च (ca) - and, also
- अभवत् (abhavat) - it became, it was
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Object of 'apāsya'. Refers to Khanīnetra.
अपास्य (apāsya) - having removed, having cast away
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root as (to throw) with prefix apa-. Uses lyap suffix due to prefix.
Prefix: apa
Root: as (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction particle.
Note: Connects the removal with the consecration.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Qualifies 'rāṣṭram'.
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, nation
(noun)
Nominative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, nation, realm
From root rāj + ṣṭra.
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'abhyaṣiñcata' (acting as a collective representing the people).
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Possessive, refers to Khanīnetra.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of 'abhyaṣiñcata'.
सुवर्चसम् (suvarcasam) - Suvarcas
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suvarcas
suvarcas - Suvarcas (meaning 'of good luster/splendor')
Name of a person.
Note: Qualifies 'putram'.
अभ्यषिञ्चत (abhyaṣiñcata) - consecrated, anointed
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of ṣic
The 'a' prefix indicates past tense (augment). Root with upasarga 'abhi-'.
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 6)
Note: The singular subject 'rāṣṭram' implies the collective action of its plural inhabitants.
राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, best of kings
Compound of rājan (king) + indra (chief/best).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - indra – Indra (Vedic deity), chief, best
noun (masculine)
Note: Address to the listener.
मुदितम् (muditam) - joyful, delighted, happy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mudita
mudita - joyful, delighted, happy, pleased
Past Passive Participle
From root mud (to rejoice, be glad) + kta suffix.
Root: mud (class 1)
Note: Predicate adjective for 'rāṣṭram'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction particle.
Note: Connects the consecration with the state of joy.
अभवत् (abhavat) - it became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
The 'a' prefix indicates past tense (augment).
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'dā' suffix.