महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-4, verse-12
तस्य धर्मप्रवृत्तस्य व्यशीर्यत्कोशवाहनम् ।
तं क्षीणकोशं सामन्ताः समन्तात्पर्यपीडयन् ॥१२॥
तं क्षीणकोशं सामन्ताः समन्तात्पर्यपीडयन् ॥१२॥
12. tasya dharmapravṛttasya vyaśīryatkośavāhanam ,
taṁ kṣīṇakośaṁ sāmantāḥ samantātparyapīḍayan.
taṁ kṣīṇakośaṁ sāmantāḥ samantātparyapīḍayan.
12.
tasya dharmapravṛttasya vyaśīryat kośavāhanam
tam kṣīṇakośam sāmantāḥ samantāt paryapīḍayan
tam kṣīṇakośam sāmantāḥ samantāt paryapīḍayan
12.
While he was devoted to his natural law (dharma), his treasury and military strength dwindled. Consequently, neighboring kings, seeing his depleted treasury, harassed him from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of the king (his; of him)
- धर्मप्रवृत्तस्य (dharmapravṛttasya) - of the king who was devoted to his natural law (dharma) (of him whose conduct is righteous; engaged in (dharma))
- व्यशीर्यत् (vyaśīryat) - was depleted (referring to treasury and military strength) (was depleted; crumbled; fell apart; decayed)
- कोशवाहनम् (kośavāhanam) - treasury and military strength (treasury and army/military strength; treasury and vehicles)
- तम् (tam) - the king (him; that (masculine singular))
- क्षीणकोशम् (kṣīṇakośam) - whose treasury was depleted; having a diminished treasury
- सामन्ताः (sāmantāḥ) - neighboring kings; feudatories; chieftains
- समन्तात् (samantāt) - from all sides; all around; everywhere
- पर्यपीडयन् (paryapīḍayan) - they oppressed; they harassed; they afflicted
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of the king (his; of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it
धर्मप्रवृत्तस्य (dharmapravṛttasya) - of the king who was devoted to his natural law (dharma) (of him whose conduct is righteous; engaged in (dharma))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmapravṛtta
dharmapravṛtta - engaged in (dharma); righteous; one whose conduct is (dharma)
Compound of dharma (natural law) and pravṛtta (engaged)
Compound type : tatpurusha (dharma+pravṛtta)
- dharma – natural law; constitution; intrinsic nature; righteousness; duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - pravṛtta – engaged in; commenced; proceeding; active
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛt (to be, exist) with prefix pra (forth, onward)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
व्यशीर्यत् (vyaśīryat) - was depleted (referring to treasury and military strength) (was depleted; crumbled; fell apart; decayed)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of śīr
Prefix: vi
Root: śīr (class 9)
Note: With 'vi' prefix
कोशवाहनम् (kośavāhanam) - treasury and military strength (treasury and army/military strength; treasury and vehicles)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kośavāhana
kośavāhana - treasury and vehicles; treasury and military strength/army
Compound of kośa (treasury) and vāhana (vehicle/army)
Compound type : dvandva (kośa+vāhana)
- kośa – treasury; casket; sheath; dictionary
noun (masculine) - vāhana – vehicle; carriage; bearer; army (by extension)
noun (neuter)
From root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
तम् (tam) - the king (him; that (masculine singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it
क्षीणकोशम् (kṣīṇakośam) - whose treasury was depleted; having a diminished treasury
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣīṇakośa
kṣīṇakośa - one whose treasury is exhausted/depleted
Compound of kṣīṇa (depleted) and kośa (treasury)
Compound type : bahuvrihi (kṣīṇa+kośa)
- kṣīṇa – depleted; wasted; exhausted; diminished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṣi (to waste, perish)
Root: kṣi (class 5) - kośa – treasury; casket; sheath; dictionary
noun (masculine)
सामन्ताः (sāmantāḥ) - neighboring kings; feudatories; chieftains
(noun)
Nominative, masculine, plural of sāmanta
sāmanta - neighboring; bordering; a neighbor; a feudatory or tributary prince
समन्तात् (samantāt) - from all sides; all around; everywhere
(indeclinable)
पर्यपीडयन् (paryapīḍayan) - they oppressed; they harassed; they afflicted
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pīḍ
Prefix: pari
Root: pīḍ (class 10)
Note: With 'pari' prefix