Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-4, verse-23

तस्य पुत्रोऽतिचक्राम पितरं गुणवत्तया ।
मरुत्तो नाम धर्मज्ञश्चक्रवर्ती महायशाः ॥२३॥
23. tasya putro'ticakrāma pitaraṁ guṇavattayā ,
marutto nāma dharmajñaścakravartī mahāyaśāḥ.
23. tasya putraḥ ati-cakrāma pitaram guṇavattayā
maruttaḥ nāma dharmajñaḥ cakravartī mahāyaśāḥ
23. tasya putraḥ maruttaḥ nāma dharmajñaḥ cakravartī
mahāyaśāḥ guṇavattayā pitaram ati-cakrāma
23. His son, named Marutta, surpassed his father in virtue. He was a knower of natural law (dharma), an emperor of great fame.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of him, his
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • अति-चक्राम (ati-cakrāma) - surpassed, excelled
  • पितरम् (pitaram) - father
  • गुणवत्तया (guṇavattayā) - by virtue of qualities, due to possessing qualities
  • मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta)
  • नाम (nāma) - by name, namely
  • धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - righteous (dharma) (knower of natural law, righteous, virtuous)
  • चक्रवर्ती (cakravartī) - emperor, universal monarch
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great fame, very famous, glorious

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the father.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अति-चक्राम (ati-cakrāma) - surpassed, excelled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of kram
Root verb for `ati-cakrāma`.
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
Note: The `ati` is a prefix (upasarga).
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Object of `ati-cakrāma`.
गुणवत्तया (guṇavattayā) - by virtue of qualities, due to possessing qualities
(noun)
Instrumental, feminine, singular of guṇavattā
guṇavattā - quality of having virtues/good qualities, virtuousness
Derived from `guṇavat` (possessing qualities) + suffix `tā` (abstract noun forming).
Note: Expresses the means or reason.
मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutta
marutta - Name of a famous king
Note: Subject of the sentence.
नाम (nāma) - by name, namely
(indeclinable)
Used here as an adverbial particle.
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - righteous (dharma) (knower of natural law, righteous, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing `dharma`, righteous, just
Compound.
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, virtue, duty, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, understanding
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Marutta.
चक्रवर्ती (cakravartī) - emperor, universal monarch
(noun)
Nominative, masculine, singular of cakravartin
cakravartin - universal monarch, emperor, one whose chariot wheels roll everywhere without hindrance
Compound.
Compound type : bahuvrihi (cakra+vartin)
  • cakra – wheel, discus, realm, circle
    noun (neuter)
  • vartin – turning, moving, existing, abiding
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root vṛt (to turn, exist)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies Marutta.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great fame, very famous, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - possessing great glory/fame
Compound.
Compound type : bahuvrihi (mahā+yaśas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • yaśas – fame, glory, reputation
    noun (neuter)
Note: Qualifies Marutta.