Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-50, verse-1

युधिष्ठिर उवाच ।
दर्शने कीदृशः स्नेहः संवासे च पितामह ।
महाभाग्यं गवां चैव तन्मे ब्रूहि पितामह ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
darśane kīdṛśaḥ snehaḥ saṁvāse ca pitāmaha ,
mahābhāgyaṁ gavāṁ caiva tanme brūhi pitāmaha.
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca darśane kīdṛśaḥ snehaḥ saṃvāse ca
pitāmaha mahābhāgyam gavām ca eva tat me brūhi pitāmaha
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca pitāmaha,
darśane ca saṃvāse kīdṛśaḥ snehaḥ [asti]? ca eva gavām mahābhāgyam tat me brūhi pitāmaha
1. Yudhishthira said: O Grandfather, what is the nature of affection (sneha) in mere seeing and in living together? Also, O Grandfather, tell me about the great auspiciousness (mahābhāgya) of cows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira, the eldest Pandava (Yudhishthira (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
  • दर्शने (darśane) - in mere seeing (in seeing, at the sight, in perception)
  • कीदृशः (kīdṛśaḥ) - what kind of (of what kind, what sort)
  • स्नेहः (snehaḥ) - affection (affection, love, tenderness, oil, fat)
  • संवासे (saṁvāse) - in living together (in dwelling together, in cohabitation, in association)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (addressing Bhishma) (grandfather, creator (Brahma))
  • महाभाग्यम् (mahābhāgyam) - the great auspiciousness (or merit) (great fortune, auspiciousness, great prosperity, great merit)
  • गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of cattle, of the earth)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - also (just, only, indeed, certainly)
  • तत् (tat) - that (referring to the great auspiciousness) (that (neuter singular nominative/accusative))
  • मे (me) - to me (to me, my (dative/genitive singular of asmad))
  • ब्रूहि (brūhi) - tell (tell, say)
  • पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (addressing Bhishma) (grandfather, creator (Brahma))

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira, the eldest Pandava (Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; name of the eldest Pandava brother
Compound of yudhi (in battle) + sthira (firm).
Compound type : aluk-saptamī-tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Locative singular of yudh (battle)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active, 3rd person singular
Perfect form of root vac.
Root: vac (class 2)
दर्शने (darśane) - in mere seeing (in seeing, at the sight, in perception)
(noun)
Locative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, perception, view, doctrine, philosophy
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Locative of circumstance.
कीदृशः (kīdṛśaḥ) - what kind of (of what kind, what sort)
(interrogative adjective)
Note: Qualifies 'snehaḥ'.
स्नेहः (snehaḥ) - affection (affection, love, tenderness, oil, fat)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, attachment; oil, fat, unctuousness
From root snih (to be unctuous, to love).
Root: snih (class 4)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
संवासे (saṁvāse) - in living together (in dwelling together, in cohabitation, in association)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃvāsa
saṁvāsa - dwelling together, cohabitation, association, intimacy
From sam-vas (to dwell together).
Prefix: sam
Root: vas (class 1)
Note: Locative of circumstance.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'darśane' and 'saṃvāse'.
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (addressing Bhishma) (grandfather, creator (Brahma))
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; a creator, an epithet of Brahmā
From pitṛ (father) + maha (great).
Compound type : tatpurusha (pitṛ+maha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • maha – great, mighty
    adjective (masculine)
    Shortened form of mahat.
Note: Address.
महाभाग्यम् (mahābhāgyam) - the great auspiciousness (or merit) (great fortune, auspiciousness, great prosperity, great merit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahābhāgya
mahābhāgya - great fortune, good luck, great prosperity, auspiciousness, great merit
Compound of mahā (great) + bhāgya (fortune).
Compound type : karmadharaya (mahā+bhāgya)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (feminine)
  • bhāgya – fortune, luck, destiny, auspiciousness
    noun (neuter)
    From root bhaj (to distribute).
    Root: bhaj (class 1)
Note: Object of 'brūhi'.
गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of cattle, of the earth)
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
Note: Possessive for mahābhāgyam.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects the question about sneha with the question about cows.
एव (eva) - also (just, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, used here to mean 'also'.
तत् (tat) - that (referring to the great auspiciousness) (that (neuter singular nominative/accusative))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Object of 'brūhi'.
मे (me) - to me (to me, my (dative/genitive singular of asmad))
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic pronoun.
ब्रूहि (brūhi) - tell (tell, say)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative, 2nd person singular, active voice
Imperative form of root brū.
Root: brū (class 2)
Note: Command.
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (addressing Bhishma) (grandfather, creator (Brahma))
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; a creator, an epithet of Brahmā
From pitṛ (father) + maha (great).
Compound type : tatpurusha (pitṛ+maha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • maha – great, mighty
    adjective (masculine)
    Shortened form of mahat.
Note: Repetition for emphasis or formality.